100:00:01,000 --> 00:00:04,074200:01:22,996 --> 00:01:25,191Unbelievab ترجمة - 100:00:01,000 --> 00:00:04,074200:01:22,996 --> 00:01:25,191Unbelievab العربية كيف أقول

100:00:01,000 --> 00:00:04,074200:0

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074


2
00:01:22,996 --> 00:01:25,191
Unbelievable.
During math class.

3
00:01:25,232 --> 00:01:27,132
She did it,
and no one even noticed.

4
00:01:27,167 --> 00:01:29,727
Coralie,
she's really something.

5
00:01:29,770 --> 00:01:33,228
I just turned 18,
and I haven't made love yet.

6
00:01:33,273 --> 00:01:35,298
It's driving me nuts.

7
00:01:35,342 --> 00:01:38,175
Pierre used to call me Chikie.

8
00:01:38,211 --> 00:01:40,907
Now he calls me Cherry
to bug me.

9
00:01:40,947 --> 00:01:44,212
I feel so totally alone.

10
00:01:44,251 --> 00:01:46,651
Every year,
after the autumn break,

11
00:01:46,686 --> 00:01:48,517
we take our family photo
for Christmas cards.

12
00:01:48,555 --> 00:01:50,045
One more for the album.

13
00:01:50,090 --> 00:01:52,388
Smiling like dummies.

14
00:01:52,426 --> 00:01:55,122
Marie, my adopted sister,
but we never mention that.

15
00:01:55,162 --> 00:01:56,789
We also don't mention
her boob job.

16
00:01:56,830 --> 00:01:58,297
For her,
they were too small.

17
00:01:58,331 --> 00:02:00,526
She worked all summer
to pay for the operation.

18
00:02:00,567 --> 00:02:03,127
If she asked my opinion,

19
00:02:03,170 --> 00:02:05,195
I'd tell her I think
they're too big.

20
00:02:05,238 --> 00:02:06,796
Swap places.

21
00:02:09,109 --> 00:02:10,440
Pierre, my real brother.

22
00:02:10,477 --> 00:02:13,378
He's always so cool.
It irritates me.

23
00:02:13,413 --> 00:02:14,675
Stop it!

24
00:02:14,714 --> 00:02:16,614
My parents are so normal

25
00:02:16,650 --> 00:02:18,311
that it gets depressing.

26
00:02:18,351 --> 00:02:20,979
Smile, please.

27
00:02:21,021 --> 00:02:22,511
Romain!

28
00:02:22,556 --> 00:02:25,116
Come on!
Smile!

29
00:02:27,260 --> 00:02:30,923
Spot the person who's never
made love, fucked, or screwed.

30
00:02:30,964 --> 00:02:32,795
I got to think about
something else.

31
00:02:32,833 --> 00:02:35,131
Congratulations to Michel.

32
00:02:35,168 --> 00:02:38,069
Very nice photo, this year.
Well done, Michel.

33
00:02:38,104 --> 00:02:40,368
Well done, Dad.

34
00:02:42,809 --> 00:02:44,504
I don't hear.
I don't listen.

35
00:02:44,544 --> 00:02:46,478
Always the same subjects
of conversation.

36
00:02:46,513 --> 00:02:49,107
Pierre and Marie's studies,
my exams, ecology.

37
00:02:49,149 --> 00:02:51,174
It bores the hell out of me,
ecology.

38
00:02:51,218 --> 00:02:53,686
Crisis, soccer, food...

39
00:02:53,720 --> 00:02:56,348
Never, but never,
do we ever talk about sex.

40
00:02:56,389 --> 00:02:58,880
That would be interesting,
break the routine a bit.

41
00:02:58,925 --> 00:03:01,792
Who saw the soccer game
on Sunday?

42
00:03:01,828 --> 00:03:03,955
I saw it at Marcel's.

43
00:03:03,997 --> 00:03:05,362
How can they play so badly?

44
00:03:05,398 --> 00:03:07,730
What are they paid to do?

45
00:03:07,767 --> 00:03:11,066
Play like they're playing pool?

46
00:03:11,104 --> 00:03:13,504
I agree with you.

47
00:03:13,540 --> 00:03:14,700
That reminds me.

48
00:03:14,741 --> 00:03:16,732
Thursday,
we start practice again.

49
00:03:16,776 --> 00:03:19,301
I know.
I don't have Alzheimer's.

50
00:03:19,346 --> 00:03:21,576
They're talking about
basketball practice.

51
00:03:21,615 --> 00:03:23,981
I never made it.

52
00:03:24,017 --> 00:03:25,814
But we sure did start
talking about sex.

53
00:03:25,852 --> 00:03:29,185
Enabled visualization
of general characteristics

54
00:03:29,222 --> 00:03:33,056
of acid base cellular zones
and so forth.

55
00:03:33,093 --> 00:03:38,963
Currently thanks to the use
of antibodies and...

56
00:03:38,999 --> 00:03:41,194
Romain,
what are you doing?

57
00:03:41,234 --> 00:03:43,964
I don't know what it's about.

58
00:03:44,004 --> 00:03:46,302
He asked me to come in
right away.

59
00:03:48,909 --> 00:03:50,774
No, he's not hurt.

60
00:03:50,810 --> 00:03:53,074
He assured me Romain is fine.

61
00:03:55,682 --> 00:03:58,879
I'll call you right after.

62
00:04:01,721 --> 00:04:03,484
Love you, too.

63
00:04:06,726 --> 00:04:10,924
What I have to tell you
concerning Romain

64
00:04:10,964 --> 00:04:15,492
is rather serious,
rather delicate.

65
00:04:15,535 --> 00:04:18,026
Okay.

66
00:04:18,071 --> 00:04:20,539
During biology class,

67
00:04:20,574 --> 00:04:25,637
Romain was caught
in a flagrant act...

68
00:04:25,679 --> 00:04:27,874
of onanism.

69
00:04:30,116 --> 00:04:33,279
Romain was masturbating?

70
00:04:33,320 --> 00:04:36,050
Precisely, precisely.

71
00:04:36,089 --> 00:04:38,455
Furthermore,

72
00:04:38,491 --> 00:04:44,396
he filmed this act
with his cell phone...

73
00:04:44,431 --> 00:04:49,733
which the teacher
obviously confiscated.

74
00:04:58,912 --> 00:05:00,038
You find this funny?

75
00:05:00,080 --> 00:05:02,742
No!
Certainly not!

76
00:05:02,782 --> 00:05:06,718
Romain has been an adult
for two months.

77
00:05:06,753 --> 00:05:08,618
And he's exposing himself...

78
00:05:08,655 --> 00:05:10,919
in front of his peers...

79
00:05:10,957 --> 00:05:13,221
girls and boys...

80
00:05:13,259 --> 00:05:15,454
who, for the most part,
are still minors.

81
00:05:15,495 --> 00:05:18,760
Sexually,
they are legally adults.

82
00:05:18,798 --> 00:05:21,528
They are all over 15,
are they not?

83
00:05:21,568 --> 00:05:25,060
I am not addressing
the lawyer here, Mrs. Bertrand,

84
00:05:25,105 --> 00:05:28,199
but the mother.

85
00:05:28,241 --> 00:05:31,540
This is not normal behavior.

86
00:05:33,146 --> 00:05:36,411
What do you recommend?

87
00:05:36,449 --> 00:05:38,815
A suspension...

88
00:05:38,852 --> 00:05:43,880
until we discuss this with
the disciplinary committee...

89
00:05:43,923 --> 00:05:47,415
on a date which
will be stipulated soon.

90
00:05:49,929 --> 00:05:53,990
Until then, try and clear up
what's going on in his head.

91
00:05:57,804 --> 00:06:00,568
I also have to inform you

92
00:06:00,607 --> 00:06:05,067
that we have copied
his disgusting little film

93
00:06:05,111 --> 00:06:07,238
as evidence.

94
00:06:07,280 --> 00:06:08,406
Okay.

95
00:06:08,448 --> 00:06:10,643
Thank you very much.

96
00:06:12,485 --> 00:06:16,080
We took him to the infirmary.

97
00:06:16,122 --> 00:06:18,249
My secretary will accompany you.

98
00:06:48,655 --> 00:06:49,747
Hey, it's nothing.

99
00:06:49,789 --> 00:06:51,450
It's not the end of the world.

100
00:06:51,491 --> 00:06:53,721
Okay, so now you're smiling.

101
00:06:53,760 --> 00:06:55,125
What's wrong with you,
Romain?

102
00:06:55,161 --> 00:06:57,026
You want me to explain?

103
00:06:57,063 --> 00:06:58,587
Please explain.

104
00:06:58,631 --> 00:07:00,394
Right here?
Now?

105
00:07:00,433 --> 00:07:01,525
Yes, why not?

106
00:07:01,568 --> 00:07:04,128
The sooner, the better.

107
00:07:11,444 --> 00:07:14,641
I'm waiting.

108
00:07:14,681 --> 00:07:16,672
They're dares.
They dared me to do it.

109
00:07:16,716 --> 00:07:20,083
If you don't,
you're a real loser.

110
00:07:20,120 --> 00:07:22,554
It was my turn,
and I got caught.

111
00:07:22,589 --> 00:07:25,057
What are you talking about,
a dare?

112
00:07:25,091 --> 00:07:27,059
It's a game,
just for fun.

113
00:07:27,093 --> 00:07:29,584
Okay, so for fun,
you all film yourselves

114
00:07:29,629 --> 00:07:31,290
masturbating in class?

115
00:07:31,331 --> 00:07:33,731
Yeah, right.

116
00:07:33,767 --> 00:07:35,894
I waited for biology class.

117
00:07:35,935 --> 00:07:38,460
Behind the benches,
it was harder to spot me.

118
00:07:38,505 --> 00:07:40,336
But it didn't work out.

119
00:07:40,373 --> 00:07:42,034
I don't understand.

120
00:07:42,075 --> 00:07:44,009
Coralie thinks
it went on too long.

121
00:07:44,043 --> 00:07:46,443
The others come quicker.

122
00:07:46,479 --> 00:07:47,605
I mean the guys.

123
00:07:47,647 --> 00:07:49,774
Spare me the details,
will you?

124
00:07:49,816 --> 00:07:52,114
Okay.
I think I understand.

125
00:07:58,291 --> 00:08:00,851
Look...

126
00:08:00,894 --> 00:08:03,226
I'll tell you this evening.

127
00:08:03,263 --> 00:08:06,323
As Romain would say,
it's not the end of the world.

128
00:08:06,366 --> 00:08:08,425
No, nothing serious.

129
00:08:08,468 --> 00:08:09,901
Love you.

130
00:08:11,237 --> 00:08:13,034
You're telling everyone?

131
00:08:13,072 --> 00:08:15,267
Your father's not everyone.

132
00:08:15,308 --> 00:08:17,139
Did you get the phone back?

133
00:08:17,177 --> 00:08:18,576
It's in my bag.

134
00:08:18,611 --> 00:08:21,136
- Can I have it back?
- Yes, you can.

135
00:08:21,181 --> 00:08:23,911
It's not a true dare
unless you film it.

136
00:08:23,950 --> 00:08:25,815
And I got to send it to Coralie.
She rates them.

137
00:08:25,852 --> 00:08:27,649
Hey, I'm driving.

138
00:08:27,687 --> 00:08:28,745
You can drive and talk.

139
00:08:28,788 --> 00:08:30,187
Well, shit!
Not now.

140
00:08:34,294 --> 00:08:36,592
My mother assists
in a big law firm.

141
00:08:36,629 --> 00:08:38,995
She deals with
a lot of files for big cases

142
00:08:39,032 --> 00:08:40,556
without getting too involved.

143
00:08:40,600 --> 00:08:41,999
To protect herself,
she says.

144
00:08:42,035 --> 00:08:44,162
Today's new file:

145
00:08:44,204 --> 00:08:47,002
Romain: Sexual Problem Alert.

146
00:08:47,040 --> 00:08:49,235
Knowing her,
she'll never drop the case.

147
00:08:52,178 -
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:01,000 --> 00:00:04,074200:01:22,996 --> 00:01:25,191Unbelievable.During math class.300:01:25,232 --> 00:01:27,132She did it,and no one even noticed.400:01:27,167 --> 00:01:29,727Coralie,she's really something.500:01:29,770 --> 00:01:33,228I just turned 18,and I haven't made love yet.600:01:33,273 --> 00:01:35,298It's driving me nuts.700:01:35,342 --> 00:01:38,175Pierre used to call me Chikie.800:01:38,211 --> 00:01:40,907Now he calls me Cherryto bug me.900:01:40,947 --> 00:01:44,212I feel so totally alone.1000:01:44,251 --> 00:01:46,651Every year,after the autumn break,1100:01:46,686 --> 00:01:48,517we take our family photofor Christmas cards.1200:01:48,555 --> 00:01:50,045One more for the album.1300:01:50,090 --> 00:01:52,388Smiling like dummies.1400:01:52,426 --> 00:01:55,122Marie, my adopted sister,but we never mention that.1500:01:55,162 --> 00:01:56,789We also don't mentionher boob job.1600:01:56,830 --> 00:01:58,297For her,they were too small.1700:01:58,331 --> 00:02:00,526She worked all summerto pay for the operation.1800:02:00,567 --> 00:02:03,127If she asked my opinion,1900:02:03,170 --> 00:02:05,195I'd tell her I thinkthey're too big.2000:02:05,238 --> 00:02:06,796Swap places.2100:02:09,109 --> 00:02:10,440Pierre, my real brother.2200:02:10,477 --> 00:02:13,378He's always so cool.It irritates me.2300:02:13,413 --> 00:02:14,675Stop it!2400:02:14,714 --> 00:02:16,614My parents are so normal2500:02:16,650 --> 00:02:18,311that it gets depressing.2600:02:18,351 --> 00:02:20,979Smile, please.2700:02:21,021 --> 00:02:22,511Romain!2800:02:22,556 --> 00:02:25,116Come on!Smile!2900:02:27,260 --> 00:02:30,923Spot the person who's nevermade love, fucked, or screwed.3000:02:30,964 --> 00:02:32,795I got to think aboutsomething else.3100:02:32,833 --> 00:02:35,131Congratulations to Michel.3200:02:35,168 --> 00:02:38,069Very nice photo, this year.Well done, Michel.3300:02:38,104 --> 00:02:40,368Well done, Dad.3400:02:42,809 --> 00:02:44,504I don't hear.I don't listen.3500:02:44,544 --> 00:02:46,478Always the same subjectsof conversation.3600:02:46,513 --> 00:02:49,107Pierre and Marie's studies,my exams, ecology.3700:02:49,149 --> 00:02:51,174It bores the hell out of me,ecology.3800:02:51,218 --> 00:02:53,686Crisis, soccer, food...3900:02:53,720 --> 00:02:56,348Never, but never,do we ever talk about sex.4000:02:56,389 --> 00:02:58,880That would be interesting,break the routine a bit.4100:02:58,925 --> 00:03:01,792Who saw the soccer gameon Sunday?4200:03:01,828 --> 00:03:03,955I saw it at Marcel's.4300:03:03,997 --> 00:03:05,362How can they play so badly?4400:03:05,398 --> 00:03:07,730What are they paid to do?4500:03:07,767 --> 00:03:11,066Play like they're playing pool?4600:03:11,104 --> 00:03:13,504I agree with you.4700:03:13,540 --> 00:03:14,700That reminds me.4800:03:14,741 --> 00:03:16,732Thursday,we start practice again.4900:03:16,776 --> 00:03:19,301I know.I don't have Alzheimer's.5000:03:19,346 --> 00:03:21,576They're talking aboutbasketball practice.5100:03:21,615 --> 00:03:23,981I never made it.5200:03:24,017 --> 00:03:25,814But we sure did starttalking about sex.5300:03:25,852 --> 00:03:29,185Enabled visualizationof general characteristics5400:03:29,222 --> 00:03:33,056of acid base cellular zonesand so forth.5500:03:33,093 --> 00:03:38,963Currently thanks to the useof antibodies and...5600:03:38,999 --> 00:03:41,194Romain,what are you doing?5700:03:41,234 --> 00:03:43,964I don't know what it's about.5800:03:44,004 --> 00:03:46,302He asked me to come inright away.5900:03:48,909 --> 00:03:50,774No, he's not hurt.6000:03:50,810 --> 00:03:53,074He assured me Romain is fine.6100:03:55,682 --> 00:03:58,879I'll call you right after.6200:04:01,721 --> 00:04:03,484Love you, too.6300:04:06,726 --> 00:04:10,924What I have to tell youconcerning Romain6400:04:10,964 --> 00:04:15,492is rather serious,rather delicate.6500:04:15,535 --> 00:04:18,026Okay.6600:04:18,071 --> 00:04:20,539During biology class,6700:04:20,574 --> 00:04:25,637Romain was caughtin a flagrant act...6800:04:25,679 --> 00:04:27,874of onanism.6900:04:30,116 --> 00:04:33,279Romain was masturbating?7000:04:33,320 --> 00:04:36,050Precisely, precisely.7100:04:36,089 --> 00:04:38,455Furthermore,7200:04:38,491 --> 00:04:44,396he filmed this actwith his cell phone...7300:04:44,431 --> 00:04:49,733which the teacherobviously confiscated.7400:04:58,912 --> 00:05:00,038You find this funny?7500:05:00,080 --> 00:05:02,742No!Certainly not!7600:05:02,782 --> 00:05:06,718Romain has been an adultfor two months.7700:05:06,753 --> 00:05:08,618And he's exposing himself...7800:05:08,655 --> 00:05:10,919in front of his peers...7900:05:10,957 --> 00:05:13,221girls and boys...8000:05:13,259 --> 00:05:15,454who, for the most part,are still minors.8100:05:15,495 --> 00:05:18,760Sexually,they are legally adults.8200:05:18,798 --> 00:05:21,528They are all over 15,are they not?8300:05:21,568 --> 00:05:25,060I am not addressingthe lawyer here, Mrs. Bertrand,8400:05:25,105 --> 00:05:28,199but the mother.8500:05:28,241 --> 00:05:31,540This is not normal behavior.8600:05:33,146 --> 00:05:36,411What do you recommend?8700:05:36,449 --> 00:05:38,815A suspension...8800:05:38,852 --> 00:05:43,880until we discuss this withthe disciplinary committee...8900:05:43,923 --> 00:05:47,415on a date whichwill be stipulated soon.9000:05:49,929 --> 00:05:53,990Until then, try and clear upwhat's going on in his head.9100:05:57,804 --> 00:06:00,568I also have to inform you9200:06:00,607 --> 00:06:05,067that we have copiedhis disgusting little film9300:06:05,111 --> 00:06:07,238as evidence.9400:06:07,280 --> 00:06:08,406Okay.9500:06:08,448 --> 00:06:10,643Thank you very much.9600:06:12,485 --> 00:06:16,080We took him to the infirmary.9700:06:16,122 --> 00:06:18,249My secretary will accompany you.9800:06:48,655 --> 00:06:49,747Hey, it's nothing.9900:06:49,789 --> 00:06:51,450It's not the end of the world.10000:06:51,491 --> 00:06:53,721Okay, so now you're smiling.10100:06:53,760 --> 00:06:55,125What's wrong with you,Romain?10200:06:55,161 --> 00:06:57,026You want me to explain?10300:06:57,063 --> 00:06:58,587Please explain.10400:06:58,631 --> 00:07:00,394Right here?Now?10500:07:00,433 --> 00:07:01,525Yes, why not?10600:07:01,568 --> 00:07:04,128The sooner, the better.10700:07:11,444 --> 00:07:14,641I'm waiting.10800:07:14,681 --> 00:07:16,672They're dares.They dared me to do it.10900:07:16,716 --> 00:07:20,083If you don't,you're a real loser.11000:07:20,120 --> 00:07:22,554It was my turn,and I got caught.11100:07:22,589 --> 00:07:25,057What are you talking about,a dare?11200:07:25,091 --> 00:07:27,059It's a game,just for fun.11300:07:27,093 --> 00:07:29,584Okay, so for fun,you all film yourselves11400:07:29,629 --> 00:07:31,290masturbating in class?11500:07:31,331 --> 00:07:33,731Yeah, right.11600:07:33,767 --> 00:07:35,894I waited for biology class.11700:07:35,935 --> 00:07:38,460Behind the benches,it was harder to spot me.11800:07:38,505 --> 00:07:40,336But it didn't work out.11900:07:40,373 --> 00:07:42,034I don't understand.12000:07:42,075 --> 00:07:44,009Coralie thinksit went on too long.12100:07:44,043 --> 00:07:46,443The others come quicker.12200:07:46,479 --> 00:07:47,605I mean the guys.12300:07:47,647 --> 00:07:49,774Spare me the details,will you?12400:07:49,816 --> 00:07:52,114Okay.I think I understand.12500:07:58,291 --> 00:08:00,851Look...12600:08:00,894 --> 00:08:03,226I'll tell you this evening.12700:08:03,263 --> 00:08:06,323As Romain would say,it's not the end of the world.12800:08:06,366 --> 00:08:08,425No, nothing serious.12900:08:08,468 --> 00:08:09,901Love you.13000:08:11,237 --> 00:08:13,034You're telling everyone?13100:08:13,072 --> 00:08:15,267Your father's not everyone.13200:08:15,308 --> 00:08:17,139Did you get the phone back?13300:08:17,177 --> 00:08:18,576It's in my bag.13400:08:18,611 --> 00:08:21,136- Can I have it back?- Yes, you can.13500:08:21,181 --> 00:08:23,911It's not a true dareunless you film it.13600:08:23,950 --> 00:08:25,815And I got to send it to Coralie.She rates them.13700:08:25,852 --> 00:08:27,649Hey, I'm driving.13800:08:27,687 --> 00:08:28,745You can drive and talk.13900:08:28,788 --> 00:08:30,187Well, shit!Not now.14000:08:34,294 --> 00:08:36,592My mother assistsin a big law firm.14100:08:36,629 --> 00:08:38,995She deals witha lot of files for big cases14200:08:39,032 --> 00:08:40,556without getting too involved.14300:08:40,600 --> 00:08:41,999To protect herself,she says.14400:08:42,035 --> 00:08:44,162Today's new file:14500:08:44,204 --> 00:08:47,002Romain: Sexual Problem Alert.14600:08:47,040 --> 00:08:49,235Knowing her,she'll never drop the case.14700:08:52,178 -
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:00:01,000 -- > 00:00: 04,074


2
00:01:22,996 -- > 00:01: 25,191

لا يصدق"درجة في الرياضيات "

3
00:01:25,232 -- > 00:01: 27,132
انها لم "
ولا حتى لاحظ "

4
00:01:27,167 -- > 00:01: 29,727للإعانة أن كلّ قرية "

فعلاً شيء "

5
00:01:29,770 -- > 00:01: 33,228
أنا بعد تحول 18 "
و أنا لم أحب بعد "

6
00:01:33,273 -- > 00:01: 35,298
ذلك الجوز "

7
00:01:35,342 -- > 00:01: 38 و175
بيير كان لي chikie"

8
00:01:38,211 -- > 00:01: 40,907
الآن أنه يدعو لي يمكنك الكرز على خطأ لي "

9
00:01:40,947 -- > 00:01: 44,212
أشعر تماما"

10
00:01:44,251 -- > 00:01: 46,651
كل عام "
بعد عطلة الخريف"

11
00:01:46,686 -- > 00:01: 48,517
اننا صورة عائلية بطاقات عيد الميلاد يمكنك"

12
00:01:48,555 -- > 00:01: 50,045
أحد أكثر ألبوم "

13
00:01:50,090 -- > 00:01: 52 و388
مبتسما مثل الدمى "

14
00:01:52,426 -- > 00:01: 55,122
ماري، اعتمدت الأخت "
ولكننا لم تذكر أن "

15
00:01:55,162 -- > 00:01: 56,789
كما لا يذكر لها يمكنك عمل boob"

16
00:01:56,830 -- > 00:01: 58,297

لها أنها كانت صغيرة جدا"

17
00:01:58,331 -- > 00:02: 00,526
عملت طوال فصل الصيف يمكنك أن تدفع العملية"

18
00:02:00,567 -- > 00:02: 03,127
إذا طلبت رأيي

19
00:02:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: