100:00:01,440 --> 00:00:05,911Traffic on coastal roads in Geronaprovin ترجمة - 100:00:01,440 --> 00:00:05,911Traffic on coastal roads in Geronaprovin العربية كيف أقول

100:00:01,440 --> 00:00:05,911Traff

1
00:00:01,440 --> 00:00:05,911
Traffic on coastal roads in Gerona
province is at a standstill.

2
00:00:06,080 --> 00:00:10,596
Here's Raul Martinez with the
forecast for the next few hours.

3
00:00:10,800 --> 00:00:13,519
Once again we have sunny skies
with nice temperatures

4
00:00:13,680 --> 00:00:14,669
all over the country.

5
00:00:14,840 --> 00:00:19,675
The only red flags flying are in
Ampuriabrava due to strong winds.

6
00:00:19,840 --> 00:00:21,319
Swimmers should be...

7
00:00:21,480 --> 00:00:24,472
... at least this afternoon
and tomorrow.

8
00:00:26,560 --> 00:00:28,994
SUMMER CLOUDS

9
00:02:10,960 --> 00:02:11,915
Morning.

10
00:02:12,080 --> 00:02:13,991
Hey! Good morning!

11
00:02:14,160 --> 00:02:17,550
Let me wipe my hands or I'll make
you dirty. How are you?

12
00:02:17,720 --> 00:02:19,870
- Back for another summer?
- Yes.

13
00:02:20,040 --> 00:02:22,190
- How are you? The family okay?
- Fine.

14
00:02:22,360 --> 00:02:23,952
All nice and fat.

15
00:02:24,120 --> 00:02:26,759
- In a hurry?
- No. The hurrying stops here.

16
00:02:26,920 --> 00:02:27,796
That's right.

17
00:02:28,440 --> 00:02:29,350
Hi.

18
00:02:31,080 --> 00:02:32,229
- Hey!
- Hi.

19
00:02:32,400 --> 00:02:33,992
Daniel! How's everything?

20
00:02:34,400 --> 00:02:37,915
Manuel, you've grown!
Got your flippers and goggles?

21
00:02:38,080 --> 00:02:39,752
- Not the flippers...
- Why not?

22
00:02:39,920 --> 00:02:41,592
You must come on
my boat this year.

23
00:02:42,720 --> 00:02:43,914
You want the head?

24
00:02:45,240 --> 00:02:46,229
The head?

25
00:02:46,480 --> 00:02:49,517
Look it in the eye
and make up your mind.

26
00:02:49,680 --> 00:02:51,398
I'll take it.

27
00:02:52,840 --> 00:02:54,398
Got any other tomatoes?

28
00:02:54,560 --> 00:02:56,676
- What's wrong with those?
- Too green.

29
00:02:56,800 --> 00:02:58,028
Look.

30
00:03:02,400 --> 00:03:03,833
What about these then?

31
00:03:06,240 --> 00:03:08,231
Are your customers
as fussy as you?

32
00:03:10,240 --> 00:03:12,800
My furniture's not
as green as your tomatoes.

33
00:03:12,960 --> 00:03:14,916
Nor is that stupid face of yours.

34
00:03:31,400 --> 00:03:33,550
- Hello, cousin.
- Hello, Marta.

35
00:03:38,960 --> 00:03:40,837
Right, let's go, Manu.

36
00:03:46,240 --> 00:03:48,151
- Weren't you closing your shop?
- No.

37
00:03:48,320 --> 00:03:50,151
I don't think I will this year.

38
00:03:51,000 --> 00:03:53,195
Lots of people have asked in town.

39
00:03:53,400 --> 00:03:56,073
But if I close I'll lose customers.
What would you do?

40
00:03:56,240 --> 00:03:57,639
I don't know.

41
00:03:57,800 --> 00:04:00,075
I'd like to close
for the holidays,

42
00:04:00,200 --> 00:04:01,474
to forget about people.

43
00:04:01,640 --> 00:04:03,949
- Don't you hate the summer months?
- I'd miss the money.

44
00:04:04,440 --> 00:04:06,829
You get to meet people.

45
00:04:07,000 --> 00:04:08,752
Yes... all kinds of people.

46
00:04:08,920 --> 00:04:10,148
Some stay a week,

47
00:04:10,320 --> 00:04:13,551
and the boring ones
stay the whole two months.

48
00:04:14,040 --> 00:04:14,995
Look...

49
00:04:19,320 --> 00:04:20,196
Wait.

50
00:04:26,000 --> 00:04:27,115
It was shorter last year.

51
00:04:27,280 --> 00:04:28,838
Not much shorter. A little.

52
00:04:29,240 --> 00:04:30,195
- The ends...
- Really?

53
00:04:30,360 --> 00:04:31,475
- Yes.
- Well, I...

54
00:04:31,640 --> 00:04:32,436
- Hello.
- Hello.

55
00:04:33,720 --> 00:04:35,676
- Ana, my cousin Robert.
- Hello.

56
00:04:36,000 --> 00:04:38,070
- Nice to meet you.
- Same here.

57
00:04:39,480 --> 00:04:42,631
- So you're cousins?
- Yes, first cousins.

58
00:04:42,800 --> 00:04:44,836
My dad's
her mother's brother.

59
00:04:45,000 --> 00:04:47,719
Her little brother,
so I'm her big cousin.

60
00:04:47,880 --> 00:04:49,029
Don't start.

61
00:04:49,160 --> 00:04:52,755
She doesn't like it because
I'm closing for the summer.

62
00:04:52,920 --> 00:04:53,955
What kind of shop?

63
00:04:54,120 --> 00:04:55,997
He calls it an antiques shop.

64
00:04:56,160 --> 00:04:57,115
Then what is it?

65
00:04:57,720 --> 00:04:59,073
A junk shop?

66
00:04:59,320 --> 00:05:00,435
You'll pay for that.

67
00:05:00,640 --> 00:05:04,110
- On holiday here?
- Since yesterday... at last.

68
00:05:04,280 --> 00:05:06,111
I still can't believe it.

69
00:05:06,840 --> 00:05:09,115
Well, I must leave you.
Nice meeting you.

70
00:05:09,920 --> 00:05:10,909
You too.

71
00:05:12,640 --> 00:05:15,552
- Be seeing you then. Bye.
- See you.

72
00:05:16,000 --> 00:05:16,989
See you.

73
00:05:23,000 --> 00:05:25,514
Thirty-odd, married, a son.

74
00:05:25,680 --> 00:05:29,559
Happily married. Her husband,
by the way, is very handsome.

75
00:05:29,800 --> 00:05:31,916
She teaches art at a school.

76
00:05:32,840 --> 00:05:36,116
They've been coming here for
the last four years at least.

77
00:05:37,520 --> 00:05:38,794
Why so interested?

78
00:05:39,040 --> 00:05:40,951
Interested? Don't exaggerate.

79
00:05:41,200 --> 00:05:43,794
What does
"happily married" mean?

80
00:05:43,920 --> 00:05:45,399
They've been together 9 years.

81
00:05:45,560 --> 00:05:48,836
You and your obsession
with "happy marriages."

82
00:05:49,000 --> 00:05:50,877
They just don't exist.

83
00:05:51,080 --> 00:05:52,638
You think you're so clever.

84
00:05:53,560 --> 00:05:54,595
Where's their place?

85
00:05:55,200 --> 00:05:57,077
- Mas Torrent.
- Do they rent?

86
00:05:58,840 --> 00:06:01,638
- It's their family's.
- Ah, family.

87
00:06:18,680 --> 00:06:20,591
- I bumped into Marta.
- Marta?

88
00:06:20,760 --> 00:06:22,193
From the bookshop.

89
00:06:22,360 --> 00:06:23,998
Oh, yes.
How is she?

90
00:06:24,120 --> 00:06:26,953
She introduced me
to her cousin Robert.

91
00:06:27,160 --> 00:06:27,990
What's he like?

92
00:06:28,920 --> 00:06:31,912
I don't know...
A bit pompous.

93
00:06:32,160 --> 00:06:33,832
Don't criticize people.

94
00:06:34,000 --> 00:06:36,230
Saying "pompous" isn't criticizing.

95
00:06:36,600 --> 00:06:38,238
What does it mean anyway?

96
00:06:38,520 --> 00:06:40,078
Well, it's a bit...

97
00:06:40,240 --> 00:06:41,309
Affected.

98
00:06:41,760 --> 00:06:43,352
- What's "affected"?
- A pain.

99
00:06:43,520 --> 00:06:44,953
A car's following us.

100
00:06:45,120 --> 00:06:47,714
A car? Following us?
Manu, sit properly.

101
00:06:51,360 --> 00:06:52,349
Look.

102
00:06:52,520 --> 00:06:54,112
You see?
That one.

103
00:06:54,360 --> 00:06:55,873
- That one?
- Yes.

104
00:06:56,480 --> 00:06:57,435
Are you sure?

105
00:06:57,600 --> 00:06:59,272
Has been for a while now.

106
00:07:00,680 --> 00:07:01,669
How scary!

107
00:07:16,520 --> 00:07:19,478
- Following us, was it?
- Yes, it was.

108
00:07:21,880 --> 00:07:23,359
What have you two been doing?

109
00:07:23,520 --> 00:07:24,589
You haven't told me.

110
00:07:25,240 --> 00:07:26,434
Nothing yet.

111
00:07:27,040 --> 00:07:28,712
He got ice cream all over him.

112
00:07:32,280 --> 00:07:33,235
What's that?

113
00:07:33,960 --> 00:07:34,870
What is that?

114
00:07:35,040 --> 00:07:36,029
A dog, Mummy.

115
00:07:36,160 --> 00:07:38,958
I can see that
but what's it doing here?

116
00:07:39,080 --> 00:07:40,638
You asked what it was.

117
00:07:40,800 --> 00:07:43,030
- You tell me.
- It's just a dog

118
00:07:43,200 --> 00:07:45,953
- that was lost.
- Dad nearly ran it over.

119
00:07:46,120 --> 00:07:47,189
So?

120
00:07:48,240 --> 00:07:49,195
You can't take it

121
00:07:49,360 --> 00:07:50,554
home, you know.

122
00:08:18,000 --> 00:08:19,194
- Hi.
- Hi, cousin.

123
00:08:19,400 --> 00:08:21,436
- How's things?
- All alone?

124
00:08:21,600 --> 00:08:23,477
- I'm meeting a friend.
- A friend?

125
00:08:23,960 --> 00:08:25,871
- So it's not a boyfriend?
- A friend

126
00:08:26,040 --> 00:08:28,110
- I often see.
- But not a boyfriend?

127
00:08:28,280 --> 00:08:30,840
You're such a pain!
Call him what you will.

128
00:08:30,960 --> 00:08:33,997
Tell me...
That girl Ana.

129
00:08:35,360 --> 00:08:36,634
What did she say?

130
00:08:39,400 --> 00:08:41,675
- You're stuck on her.
- Don't exaggerate.

131
00:08:41,840 --> 00:08:43,319
That's not true.

132
00:08:43,840 --> 00:08:45,796
You want to screw her
or something?

133
00:08:45,960 --> 00:08:48,190
What a way to talk!

134
00:08:48,760 --> 00:08:51,911
- It's my way.
- You said she painted. Like what?

135
00:08:52,080 --> 00:08:53,832
I've never seen her pictures.

136
00:08:54,000 --> 00:08:55,228
- Hi.
- Hi, Princess.

137
00:08:55,520 --> 00:08:57,988
- Tomas, this is Robert.
- I've seen you around.

138
00:08:58,560 --> 00:09:00,551
I don't remember where.
Sorry.

139
00:09:00,840 --> 00:09:02,717
- Have a seat.
- In my shop.

140
00:09:02,880 --> 00:09:05,314
- Buying watercolor.
- Watercolor.

141
00:09:06,560 --> 00:09:08,039
That's a kind of painting.

142
00:09:10,800 --> 00:09:12,153
Watercolor...

143
00:09:12,320 --> 00:09:13,275
So?

144
00:09:13,440 --> 00:09:14,998
I want to know what she paints.

145
00:09:15,120 --> 00:09:17,031
- To know what she's like.
- Who do you mean?

146
00:09:17,200 --> 00:09:19,873
- Why not ask her?
- Does she paint alone?

147
00:09:20,960 --> 00:09:21,710
This boy...

148
00:09:21,880 --> 00:09:22,915
Is he theirs?

149
00:09:23,080 --> 00:09:24,877
- What?
- Or from a previous

150
00:09:25,040 --> 00:09:27,156
marriage, for instance?

151
00:09:27,360 --> 00:09:28,236
Miguel! The menu.

152
00:09:30,520 --> 00:09:32,158
- Are you staying?
- No.

153
00:09:32,280 --> 00:09:33,679
- You're going?
- Yes.

154
00:09:33,840 --> 00:09:35,478
I have to go to the port.

155
00:09:38,000 --> 00:09:38,876
See you then.

156
00:09:39,680 --> 00:09:40,476
Bye.

157
00:09:40,640 --> 00:09:42,312
- Bye.
- Bye.

158
00:09:48,240 --> 00:09:49,468
Now about Ana...

159
00:09:51,640 --> 00:09:53,119
S
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:01، 440--> 00:00:05، 911حركة المرور على الطرق الساحلية في خيروناالمقاطعة في حالة جمود.200:00:06، 080--> 00:00:10، 596هنا هو Raul مارتينيز معويتوقع للساعات القليلة القادمة.300:00:10، 800--> 00:00:13، 519مرة أخرى لدينا سماء مشمسةمع درجات حرارة لطيفة400:00:13، 680--> 00:00:14، 669جميع أنحاء البلاد.500:00:14، 840--> 00:00:19، 675يتم إعلام حمراء فقط تحلق فيأمبوريابرافا بسبب الرياح القوية.600:00:19، 840--> 00:00:21، 319وينبغي أن تكون السباحين...700:00:21، 480--> 00:00:24، 472.. على الأقل هذا بعد ظهر اليوموغدا.800:00:26، 560--> 00:00:28، 994غيوم الصيف900:02:10، 960--> 00:02:11، 915صباح اليوم.1000:02:12، 080--> 00:02:13، 991يا! صباح الخير!1100:02:14، 160--> 00:02:17، 550واسمحوا لي أن مسح يدي أو سوف يجعلكنت القذرة. كيف حالك؟1200:02:17، 720--> 00:02:19، 870-العودة لآخر الصيف؟-نعم.1300:02:20، 040--> 00:02:22، 190-كيف حالك؟ الأسرة بخير؟-الغرامة.1400:02:22، 360--> 00:02:23، 952كل شيء جميل والدهون.1500:02:24، 120--> 00:02:26، 759-في عجلة من أمرنا؟-رقم يستعجل يتوقف هنا.1600:02:26، 920--> 00:02:27، 796هذا الحق.1700:02:28، 440--> 00:02:29، 350مرحبا.1800:02:31, 080--> 00:02:32، 229-مهلا!-مرحبا.1900:02:32، 400--> 00:02:33، 992Daniel! كيف كل شيء؟2000:02:34، 400--> 00:02:37، 915مانويل، كنت قد نمت!حصلت الخاص بك الزعانف ونظارات؟2100:02:38، 080--> 00:02:39، 752-ليس المضارب...-لماذا لا؟2200:02:39، 920--> 00:02:41، 592يجب أن تأتي علىقارب بلدي هذا العام.2300:02:42، 720--> 00:02:43، 914تريد الرأس؟2400:02:45، 240--> 00:02:46، 229الرأس؟2500:02:46، 480--> 00:02:49، 517تبدو أنها في العينوتجعل عقلك.2600:02:49، 680--> 00:02:51، 398سوف اعتبر.2700:02:52، 840--> 00:02:54، 398حصلت على أي الطماطم الأخرى؟2800:02:54، 560--> 00:02:56، 676-ما هو الخطأ مع أولئك؟-جداً الخضراء.2900:02:56، 800--> 00:02:58, 028نظرة.3000:03:02، 400--> 00:03:03، 833وماذا عن هذه ثم؟3100:03:06، 240--> 00:03:08، 231هم العملاءنيق كما وصفها لك؟3200:03:10، 240--> 00:03:12، 800بلدي الأثاث الذي لاكما الأخضر كالطماطم الخاصة بك.3300:03:12، 960--> 00:03:14، 916وليس هذا الوجه غبي من يدكم.3400:03:31، 400--> 00:03:33، 550-مرحبا، ابن عمه.-مرحبا، مارتا.3500:03:38، 960--> 00:03:40، 837الحق، دعونا نذهب، مانو.3600:03:46، 240--> 00:03:48، 151-لم تكن يمكنك إغلاق المحل الخاص بك؟-رقم3700:03:48، 320--> 00:03:50، 151أنا لا أعتقد أنني سوف هذا العام.3800:03:51، 000--> 00:03:53، 195وقد طلب الكثير من الناس في المدينة.3900:03:53، 400--> 00:03:56، 073ولكن إذا كان يمكنني إغلاق سوف تفقد الزبائن.ماذا كنت ستفعل؟4000:03:56، 240--> 00:03:57، 639لا أعرف.4100:03:57، 800--> 00:04:00، 075أود أن أغلقللعطلات،4200:04:00، 200--> 00:04:01، 474لنسيان الناس.4300:04:01، 640--> 00:04:03، 949- Don't you hate the summer months?- I'd miss the money.4400:04:04,440 --> 00:04:06,829You get to meet people.4500:04:07,000 --> 00:04:08,752Yes... all kinds of people.4600:04:08,920 --> 00:04:10,148Some stay a week,4700:04:10,320 --> 00:04:13,551and the boring onesstay the whole two months.4800:04:14,040 --> 00:04:14,995Look...4900:04:19,320 --> 00:04:20,196Wait.5000:04:26,000 --> 00:04:27,115It was shorter last year.5100:04:27,280 --> 00:04:28,838Not much shorter. A little.5200:04:29,240 --> 00:04:30,195- The ends...- Really?5300:04:30,360 --> 00:04:31,475- Yes.- Well, I...5400:04:31,640 --> 00:04:32,436- Hello.- Hello.5500:04:33,720 --> 00:04:35,676- Ana, my cousin Robert.- Hello.5600:04:36,000 --> 00:04:38,070- Nice to meet you.- Same here.5700:04:39,480 --> 00:04:42,631- So you're cousins?- Yes, first cousins.5800:04:42,800 --> 00:04:44,836My dad'sher mother's brother.5900:04:45,000 --> 00:04:47,719Her little brother,so I'm her big cousin.6000:04:47,880 --> 00:04:49,029Don't start.6100:04:49,160 --> 00:04:52,755She doesn't like it becauseI'm closing for the summer.6200:04:52,920 --> 00:04:53,955What kind of shop?6300:04:54,120 --> 00:04:55,997He calls it an antiques shop.6400:04:56,160 --> 00:04:57,115Then what is it?6500:04:57,720 --> 00:04:59,073A junk shop?6600:04:59، 320--> 00:05:00، 435عليك أن تدفع لذلك.6700:05:00، 640--> 00:05:04، 110--في عطلة هنا؟-منذ الأمس في الماضي...6800:05:04، 280--> 00:05:06، 111ما زلت لا أصدق ذلك.6900:05:06، 840--> 00:05:09، 115حسنا، يجب أن اترك لكم.الاجتماع معكم نيس.7000:05:09، 920--> 00:05:10، 909أنت أيضًا.7100:05:12، 640--> 00:05:15، 552-أن تكون رؤية لك ثم. وداعا.-أراك.7200:05:16، 000--> 00:05:16، 989وداعًا الآن.7300:05:23، 000--> 00:05:25، 514ثيرتيود، متزوج وله ابنه.7400:05:25، 680--> 00:05:29، 559ولحسن الحظ متزوج. زوجها،من جانب الطريق، هو وسيم جداً.7500:05:29، 800--> 00:05:31, 916يعلم الفن في مدرسة.7600:05:32، 840--> 00:05:36، 116أنها تأتي هناالسنوات الأربع الماضية على الأقل.7700:05:37، 520--> 00:05:38، 794لماذا تهتم حتى؟7800:05:39، 040--> 00:05:40، 951هل أنت مهتم؟ لا نبالغ.7900:05:41، 200--> 00:05:43، 794ماذا يفعليعني "متزوجة بسعادة"؟8000:05:43، 920--> 00:05:45، 399لقد كانوا معا 9 سنوات.8100:05:45، 560--> 00:05:48، 836لك وبك هاجسمع "زواج سعيد".8200:05:49، 000--> 00:05:50، 877أنهم فقط لا وجود لها.8300:05:51، 080--> 00:05:52، 638كنت تعتقد أنك ذكي جداً.8400:05:53، 560--> 00:05:54، 595أين هو مكانها؟8500:05:55، 200--> 00:05:57، 077--سيل ماس.-هل هم الإيجار؟8600:05:58، 840--> 00:06:01، 638-أنها لأسرهم.-آه، الأسرة.8700:06:18، 680--> 00:06:20، 591--اصطدم مارتا.-مارتا؟8800:06:20، 760--> 00:06:22، 193من محل بيع الكتب.8900:06:22، 360--> 00:06:23، 998نعم.كيف؟9000:06:24، 120--> 00:06:26، 953وقالت أنها قدمت ليإلى ابن عمها روبرت.9100:06:27، 160--> 00:06:27، 990أنه على غرار ما؟9200:06:28، 920--> 00:06:31، 912لا أعرف...أبهى قليلاً.9300:06:32، 160--> 00:06:33، 832لا تنتقد الناس.9400:06:34، 000--> 00:06:36، 230ليس انتقاده قائلا "أبهى".9500:06:36، 600--> 00:06:38، 238ماذا يعني على أي حال؟9600:06:38، 520--> 00:06:40، 078حسنا، أنها قليلاً...9700:06:40، 240--> 00:06:41، 309المتضررة.9800:06:41، 760--> 00:06:43، 352-ما هو "المتأثرين"؟-ألم.9900:06:43، 520--> 00:06:44، 953في أعقاب سيارة لنا.10000:06:45، 120--> 00:06:47، 714سيارة؟ عقب لنا؟مانو، الجلوس بشكل صحيح.10100:06:51، 360--> 00:06:52، 349نظرة.10200:06:52، 520--> 00:06:54، 112كنت انظر؟أن واحد.10300:06:54، 360--> 00:06:55، 873-أن أحد؟-نعم.10400:06:56، 480--> 00:06:57، 435هل أنت متأكد؟10500:06:57، 600--> 00:06:59، 272وقد كان لبعض الوقت الآن.10600:07:00، 680--> 00:07:01، 669كيف مخيف!10700:07:16، 520--> 00:07:19، 478--في أعقاب منا، كان ذلك؟-نعم، كان.10800:07:21، 880--> 00:07:23، 359ما كنت اثنين به؟10900:07:23، 520--> 00:07:24، 589لم تكن قد قلت لي.11000:07:25، 240--> 00:07:26، 434لا شيء حتى الآن.11100:07:27، 040--> 00:07:28، 712حصل الآيس كريم في جميع أنحاء له.11200:07:32، 280--> 00:07:33، 235ما هذا؟11300:07:33، 960--> 00:07:34، 870ما هذا؟11400:07:35، 040--> 00:07:36، 029كلب، المومياء.11500:07:36، 160--> 00:07:38، 958أستطيع أن أرى أنولكن ماذا تفعل هنا؟11600:07:39، 080--> 00:07:40، 638يطلب منك ما كان عليه.11700:07:40، 800--> 00:07:43، 030--أنت قل لي.-مجرد كلب11800:07:43، 200--> 00:07:45، 953-التي ضاعت.-أبي ركض ما يقرب.11900:07:46، 120--> 00:07:47، 189لذلك؟12000:07:48، 240--> 00:07:49، 195لا يمكنك أن اعتبر12100:07:49، 360--> 00:07:50، 554المنزل، كما تعلمون.12200:08:18، 000--> 00:08:19، 194-مرحبا.-مرحبا، ابن عمه.12300:08:19، 400--> 00:08:21، 436-كيف هي الأمور؟-كل وحدة؟12400:08:21، 600--> 00:08:23، 477-أنا اجتماع صديق.--صديق؟12500:08:23، 960--> 00:08:25، 871-حتى لا يكون صديق؟--صديق12600:08:26، 040--> 00:08:28، 110-أنا كثيرا ما أرى.-لكن لا صديقها؟12700:08:28، 280--> 00:08:30، 840كنت مثل هذا ألم!ندعو له ما شئت.12800:08:30، 960--> 00:08:33، 997أخبرني...أن فتاة أنا.12900:08:35، 360--> 00:08:36، 634ماذا كانت تقول؟13000:08:39، 400--> 00:08:41، 675-كنت عالقاً على بلدها.-لا نبالغ.13100:08:41، 840--> 00:08:43، 319هذا ليس صحيحاً.13200:08:43، 840--> 00:08:45، 796تريد المسمار لهاأو شيء من هذا؟13300:08:45,960 --> 00:08:48,190What a way to talk!13400:08:48,760 --> 00:08:51,911- It's my way.- You said she painted. Like what?13500:08:52,080 --> 00:08:53,832I've never seen her pictures.13600:08:54,000 --> 00:08:55,228- Hi.- Hi, Princess.13700:08:55,520 --> 00:08:57,988- Tomas, this is Robert.- I've seen you around.13800:08:58,560 --> 00:09:00,551I don't remember where.Sorry.13900:09:00,840 --> 00:09:02,717- Have a seat.- In my shop.14000:09:02,880 --> 00:09:05,314- Buying watercolor.- Watercolor.14100:09:06,560 --> 00:09:08,039That's a kind of painting.14200:09:10,800 --> 00:09:12,153Watercolor...14300:09:12,320 --> 00:09:13,275So?14400:09:13,440 --> 00:09:14,998I want to know what she paints.14500:09:15,120 --> 00:09:17,031- To know what she's like.- Who do you mean?14600:09:17,200 --> 00:09:19,873- Why not ask her?- Does she paint alone?14700:09:20,960 --> 00:09:21,710This boy...14800:09:21,880 --> 00:09:22,915Is he theirs?14900:09:23,080 --> 00:09:24,877- What?- Or from a previous15000:09:25,040 --> 00:09:27,156marriage, for instance?15100:09:27,360 --> 00:09:28,236Miguel! The menu.15200:09:30,520 --> 00:09:32,158- Are you staying?- No.15300:09:32,280 --> 00:09:33,679- You're going?- Yes.15400:09:33,840 --> 00:09:35,478I have to go to the port.15500:09:38، 000--> 00:09:38، 876راجع لك بعد ذلك.15600:09:39، 680--> 00:09:40، 476وداعا.15700:09:40، 640--> 00:09:42، 312-وداعا.-وداعا.15800:09:48، 240--> 00:09:49، 468الآن حول أنا...15900:09:51، 640--> 00:09:53، 119S
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 01440 -> 00: 00: 05911 حركة المرور على الطرق الساحلية في جيرونا مقاطعة متوقفة تماما. 2 00: 00: 06080 -> 00: 00: 10596 هنا راؤول مارتينيز مع توقعات لالقليلة المقبلة ساعة. 3 00: 00: 10،800 -> 00: 00: 13519 مرة واحدة مرة أخرى لدينا سماء مشمسة مع درجات الحرارة لطيف 4 00: 00: 13،680 -> 00: 00: 14669 . في جميع أنحاء البلد 5 00: 00: 14840 -> 00: 00: 19675 الأعلام الحمراء الوحيدة هي التي ترفع في Ampuriabrava تقدير بسبب الرياح القوية. 6 00: 00: 19،840 -> 00: 00: 21319 السباحين ينبغي أن يكون ... 7 00: 00: 21،480 -> 00: 00: 24472 ... على الأقل هذا بعد الظهر وغدا. 8 00: 00: 26560 -> 00: 00: 28994 سحب الصيف 9 00: 02: 10960 -> 00: 02: 11915 . صباح 10 00: 02: 12،080 -> 00: 02: 13991 يا صباح الخير! 11 00: 02: 14،160 -> 00: 02: 17،550 دعونا يدي امسح البيانات أو سوف تجعل .؟ أنت القذرة كيف حالك 12 00: 02: 17،720 -> 00: 02: 19870 - العودة للصيف آخر؟ - نعم. 13 00: 02: 20040 -> 00: 02: 22190 ؟؟ - كيف حالك بخير العائلة . - غرامة 14 00:02 : 22360 -> 00: 02: 23952 جميع لطيفة والدهون. 15 00: 02: 24، 120 -> 00: 02: 26759 ؟ - في عجلة من امرنا - رقم ومسارعة يتوقف هنا. 16 00: 02: 26920 - > 00: 02: 27796 هذا الحق. 17 00: 02: 28440 -> 00: 02: 29350 مرحبا. 18 00: 02: 31080 -> 00: 02: 32229 - يا! - مرحبا. 19 00:02: 32،400 -> 00: 02: 33992 ! كيف هو دانيال كل شيء؟ 20 00: 02: 34،400 -> 00: 02: 37915 مانويل، وكنت قد نمت! حصلت الخاص بك زعانف ونظارات واقية؟ 21 00: 02: 38080 -> 00: 02: 39752 - ليس زعانف ... - لماذا لا؟ 22 00: 02: 39920 -> 00: 02: 41592 يجب أن تأتي على بلدي قارب هذا العام. 23 00: 02: 42720 -> 00: 02: 43914 تريد الرأس؟ 24 00: 02: 45240 -> 00: 02: 46229 الرأس؟ 25 00: 02: 46480 -> 00: 02: 49517 ابحث في العين وتجعل عقلك. 26 00: 02: 49680 -> 00: 02: 51398 أنا أعتبر. 27 00: 02: 52840 -> 00: 02: 54398 حصلت على أي الطماطم الأخرى؟ 28 00: 02: 54560 -> 00: 02: 56676 - ما يعيب هذه؟ - أخضر جدا. 29 00: 02: 56800 -> 00: 02: 58028 . انظر 30 00: 03: 02400 -> 00: 03: 03833 ماذا عن هذه بعد ذلك؟ 31 00 : 03: 06240 -> 00: 03: 08231 هل عملائك روائح كما كنت؟ 32 00: 03: 10،240 -> 00: 03: 12،800 بلادي الأثاث ليست كما الخضراء كما الطماطم (البندورة) الخاص بك. 33 00: 03: 12،960 - -> 00: 03: 14916 وليس هذا وجه غبي من تفضلوا بقبول فائق الاحترام. 34 00: 03: 31،400 -> 00: 03: 33،550 - مرحبا، ابن عم. - مرحبا، مارتا. 35 00: 03: 38960 -> 00: 03: 40837 الحق، دعنا نذهب، مانو. 36 00: 03: 46240 -> 00: 03: 48151 - لم تكن أنت إغلاق مجموعتكم؟ - رقم 37 00: 03: 48320 -> 00: 03: 50151 أنا لا أعتقد أنني سوف هذا العام. 38 00: 03: 51،000 -> 00: 03: 53195 وردا على سؤال الكثير من الناس في المدينة. 39 00: 03: 53،400 -> 00: 03: 56073 ولكن إذا كنت أغلق . أنا سوف تفقد الزبائن ماذا كنت ستفعل؟ 40 00: 03: 56240 -> 00: 03: 57639 أنا لا أعرف. 41 00: 03: 57800 -> 00: 04: 00075 أود أن إغلاق للعطلات، 42 00: 04: 00200 -> 00: 04: 01474 الناس إلى نسيان. 43 00: 04: 01640 -> 00: 04: 03949 ؟ - لا تكره أشهر الصيف - I 'د ملكة جمال المال. 44 00: 04: 04440 -> 00: 04: 06829 يمكنك الحصول على لقاء الناس. 45 00: 04: 07000 -> 00: 04: 08752 . نعم ... جميع أنواع الناس 46 00: 04: 08920 -> 00: 04: 10148 البعض البقاء لمدة أسبوع، 47 00: 04: 10،320 -> 00: 04: 13،551 ومملة الوقف كله شهرين. 48 00: 04: 14،040 - > 00: 04: 14995 نظرة ... 49 00: 04: 19،320 -> 00: 04: 20196 انتظار. 50 00: 04: 26،000 -> 00: 04: 27115 . وكان العام الماضي أقصر 51 00:04 : 27280 -> 00: 04: 28838 أقصر ليس كثيرا ليتل .. 52 00: 04: 29240 -> 00: 04: 30195 - ينتهي ... - حقا؟ 53 00: 04: 30360 -> 00 : 04: 31475 - نعم. - حسنا، أنا ... 54 00: 04: 31640 -> 00: 04: 32436 - مرحبا - مرحبا 55 00: 04: 33720 -> 00: 04: 35676 - آنا يا ابن عم روبرت. - مرحبا. 56 00: 04: 36،000 -> 00: 04: 38070 - لطيف لمقابلتك . - في نفس اليوم 57 00: 04: 39480 -> 00: 04: 42631 - إذن أنت " إعادة أبناء عمومة؟ - نعم، الأقارب من الدرجة الأولى. 58 00: 04: 42800 -> 00: 04: 44836 الدي HER الأم الأخ. 59 00: 04: 45،000 -> 00: 04: 47719 شقيقها الصغير، لذلك أنا ' م ابن عمها كبير 60 00: 04: 47880 -> 00: 04: 49029 لا ابدأ. 61 00: 04: 49160 -> 00: 04: 52755 انها لا ترغب في ذلك لأن أنا إغلاق ل صيف. 62 00: 04: 52920 -> 00: 04: 53955 ما هو نوع المحل؟ 63 00: 04: 54120 -> 00: 04: 55997 يسميها متجر التحف. 64 00: 04: 56160 - -> 00: 04: 57115 ثم ما هو؟ 65 00: 04: 57720 -> 00: 04: 59073 متجر غير المرغوب فيه؟ 66 00: 04: 59320 -> 00: 05: 00435 عليك دفع ثمن ذلك . 67 00: 05: 00640 -> 00: 05: 04110 - في عطلة هنا؟ - منذ أمس ... في آخر. 68 00: 05: 04280 -> 00: 05: 06111 يمكن ما زلت أعتقد أنه لا . 69 00: 05: 06840 -> 00: 05: 09115 . حسنا، أنا أترك لكم MUST اجتماع لطيفة لك. 70 00: 05: 09920 -> 00: 05: 10909 . أنت TOO 71 00: 05: 12،640 - -> 00: 05: 15552 - كن رؤيتكم ثم وداعا .. - انظر لك. 72 00: 05: 16،000 -> 00: 05: 16989 أراك. 73 00: 05: 23،000 -> 00: 05: 25514 .، متزوج، ابنا ونيف وثلاثين 74 00: 05: 25،680 -> 00: 05: 29،559 متزوج ولحسن الحظ زوجها،. وبالمناسبة، هو وسيم جدا. 75 00: 05: 29،800 -> 00:05: 31916 تدرس في مدرسة الفن. 76 00: 05: 32840 -> 00: 05: 36116 لقد تم المجيء إلى هنا ل أربع سنوات على الأقل في آخر. 77 00: 05: 37520 -> 00: 05: 38794 لماذا يهتم بذلك؟ 78 00: 05: 39040 -> 00: 05: 40951 لا نبالغ المهتمة؟ 79 00: 05: 41،200 -> 00: 05: 43794 ماذا ؟ "متزوج ولحسن الحظ" يعني 80 00: 05: 43920 -> 00: 05: 45399 لقد تم معا 9 سنوات. 81 00: 05: 45560 -> 00: 05: 48836 أنت والهوس الخاص بك مع "الزيجات السعيدة". 82 00: 05: 49،000 - -> 00: 05: 50877 انهم فقط لا وجود لها. 83 00: 05: 51080 -> 00: 05: 52638 كنت تعتقد أنك ذكي جدا. 84 00: 05: 53560 -> 00: 05: 54595 أين مكانهم؟ 85 00: 05: 55،200 -> 00: 05: 57077 - ماس السيل. - لا يستأجرون؟ 86 00: 05: 58840 -> 00: 06: 01638 . - إنها أسرهم و - آه والأسرة . 87 00: 06: 18680 -> 00: 06: 20591 - أنا اصطدم مارتا. - مارتا؟ 88 00: 06: 20760 -> 00: 06: 22193 من مكتبة. 89 00: 06: 22360 - > 00: 06: 23998 أوه، نعم. كيف هي؟ 90 00: 06: 24، 120 -> 00: 06: 26953 وهي قدمني إلى ابن عمها روبرت. 91 00: 06: 27160 -> 00: 06: 27990 ما هو أحب؟ 92 00: 06: 28920 -> 00: 06: 31912 أنا لا أعرف ... قليلا أبهى. 93 00: 06: 32160 -> 00: 06: 33832 الناس لا ينتقد. 94 00: 06: 34،000 -> 00: 06: 36230 . قائلا "أبهى" لا ينتقد 95 00: 06: 36،600 -> 00: 06: 38، 238 ماذا يعني ذلك على أية حال؟ 96 00: 06: 38520 - -> 00: 06: 40078 حسنا، انها قليلا ... 97 00: 06: 40، 240 -> 00: 06: 41309 . المتأثرة 98 00: 06: 41،760 -> 00: 06: 43352 - ما "المتضررين" ؟ - ألم. 99 00: 06: 43520 -> 00: 06: 44953 السيارات في الولايات المتحدة بعد. 100 00: 06: 45، 120 -> 00: 06: 47714 ؟؟ السيارات بعد الولايات المتحدة . مانو، والجلوس بشكل صحيح 101 00: 06: 51360 -> 00: 06: 52349 نظرة. 102 00: 06: 52520 -> 00: 06: 54112 تراه؟ وهذا واحد. 103 00: 06: 54360 -> 00: 06: 55873 - أن واحدة؟ - نعم. 104 00: 06: 56480 -> 00: 06: 57435 هل أنت متأكد؟ 105 00: 06: 57،600 -> 00: 06: 59272 ، وقد تم لبعض الوقت الآن 106 00:07: 00680 -> 00: 07: 01669 كم مخيف! 107 00: 07: 16520 -> 00: 07: 19478 - بعد الولايات المتحدة، كان ذلك؟ - نعم، كان عليه. 108 00: 07: 21880 -> 00: 07: 23359 ما الذي اثنان تم القيام؟ 109 00: 07: 23،520 -> 00: 07: 24589 كنت لم يقولوا لي. 110 00: 07: 25240 -> 00: 07: 26434 . لا شيء حتى الآن 111 00 : 07: 27040 -> 00: 07: 28712 حصل الآيس كريم في جميع أنحاء له. 112 00: 07: 32280 -> 00: 07: 33235 ما هذا؟ 113 00: 07: 33960 -> 00:07: 34870 ما هذا؟ 114 00: 07: 35040 -> 00: 07: 36029 كلب، المومياء. 115 00: 07: 36160 -> 00: 07: 38958 انظر أستطيع أن ؟ ولكن ما هو عليه تفعل هنا 116 00 : 07: 39080 -> 00: 07: 40638 أنت سألت ما كان عليه. 117 00: 07: 40،800 -> 00: 07: 43030 - أنت قل لي. - انها مجرد كلب 118 00: 07: 43،200 - > 00: 07: 45953 - وقد خسر هذا - ما يقرب من أبي ركض أكثر من ذلك. 119 00: 07: 46120 -> 00: 07: 47189 لذلك؟ 120 00: 07: 48240 -> 00: 07: 49195 يمكنك 'ر أعتبر 121 00: 07: 49360 -> 00: 07: 50554 منزل، كما تعلمون. 122 00: 08: 18،000 -> 00: 08: 19194 - مرحبا. - مرحبا، ابن عم. 123 00:08: 19،400 -> 00: 08: 21436 - أشياء كيف ل؟ - كل وحده؟ 124 00: 08: 21،600 -> 00: 08: 23477 - أنا اجتماع صديق. - صديق؟ 125 00: 08: 23960 - -> 00: 08: 25871 - حتى انها ليست صديقها؟ - صديق 126 00: 08: 26040 -> 00: 08: 28110 - كثيرا ما أرى. - ولكن ليس صديقها؟ 127 00: 08: 28280 - > 00: 08: 30840 أنت مثل هذا الألم! ندعو له ما شئت. 128 00: 08: 30960 -> 00: 08: 33997 قل لي ... تلك الفتاة آنا. 129 00: 08: 35360 - > 00: 08: 36634 ماذا قالت؟ 130 00: 08: 39400 -> 00: 08: 41675 - أنت عالقة على HER. - لا تبالغ. 131 00: 08: 41840 -> 00: 08: 43319 . هذا ليس صحيحا 132 00: 08: 43840 -> 00: 08: 45796 تريد برغي HER أو شيء؟ 133 00: 08: 45960 -> 00: 48190: 08 ما هي طريقة إلى نقاش! 134 00: 08: 48760 -> 00: 08: 51911 - إنها طريقي. - مثل ما قلت SHE رسمها.؟ 135 00: 08: 52080 -> 00: 08: 53832 لم أر HER صور. 136 00: 08: 54،000 -> 00: 08: 55228 - مرحبا. - مرحبا، الأميرة. 137 00: 08: 55520 -> 00: 08: 57988 - توماس، وهذا هو روبرت - رأيت من حولك. 138 00: 08: 58560 -> 00: 09: 00551 تذكر حيث أنا لا. عذرا. 139 00: 09: 00840 -> 00: 09: 02717 - هل لديك SEAT. - في متجري. 140 00: 09: 02880 -> 00: 09: 05314 - شراء المائية. - بألوان مائية. 141 00: 09: 06560 -> 00: 09: 08039 وهذا النوع من الرسم. 142 00: 09: 10،800 -> 00:09 : 12153 المائية ... 143 00: 09: 12320 -> 00: 09: 13،275 لذا؟ 144 00: 09: 13،440 -> 00: 09: 14998 . ما أريد أن أعرف SHE دهانات 145 00: 09: 15،120 -> 00: 09: 17031 - لمعرفة ما SHE مثل - من تقصد؟ 146 00: 09: 17،200 -> 00: 09: 19873 - لماذا لا تسأل HER؟ - SHE الطلاء هل وحده؟ 147 00: 09: 20960 -> 00: 09: 21،710 هذا الصبي ... 148 00: 09: 21880 -> 00: 09: 22915 هل هو لهم؟ 149 00: 09: 23،080 -> 00: 09: 24877 - ما ؟ - أو من السابقة 150 00: 09: 25040 -> 00: 09: 27156 الزواج، على سبيل المثال؟ 151 00: 09: 27360 -> 00: 09: 28236 !. القائمة ميغيل 152 00: 09: 30520 -> 00: 09: 32158 - هل البقاء؟ - رقم 153 00: 09: 32280 -> 00: 09: 33679 - أنت ذاهب؟ - نعم. 154 00: 09: 33840 -> 00: 09: 35478 لا بد لي من الذهاب الى ميناء. 155 00: 09: 38،000 -> 00: 09: 38876 نراكم بعد ذلك. 156 00: 09: 39680 -> 00: 09: 40476 . وداعا 157 00:09: 40640 -> 00: 09: 42312 - وداعا. - وداعا. 158 00: 09: 48240 -> 00: 09: 49468 الآن حول آنا ... 159 00: 09: 51640 -> 00: 09: 53119 S 00: 08: 33997 قل لي ... تلك الفتاة آنا. 129 00: 08: 35360 -> 00: 08: 36634 ماذا قالت؟ 130 00: 08: 39400 -> 00: 08: 41675 - أنت " . عالقا إعادة على HER - لا تبالغ. 131 00: 08: 41840 -> 00: 08: 43319 هذا ليس صحيحا. 132 00: 08: 43840 -> 00: 08: 45796 تريد برغي HER أو شيء ؟ 133 00: 08: 45960 -> 00: 08: 48190 ما هي طريقة لتتكلم! 134 00: 08: 48760 -> 00: 08: 51911 - إنها طريقي. - مثل ما قلت SHE رسمها.؟ 135 00: 08: 52080 -> 00: 08: 53832 لم أر HER صور. 136 00: 08: 54،000 -> 00: 08: 55228 - مرحبا. - مرحبا، الأميرة. 137 00: 08: 55520 - -> 00: 08: 57988 - توماس، وهذا هو روبرت. - لقد رأيت من حولك. 138 00: 08: 58560 -> 00: 09: 00551 ، وأنا لا تذكر حيث نأسف 139 00:09: 00840 -> 00: 09: 02717 - هل لديك SEAT. - في متجري. 140 00: 09: 02880 -> 00: 09: 05314 - شراء المائية. - بألوان مائية. 141 00: 09: 06560 -> 00 : 09: 08039 وهذا النوع من الرسم. 142 00: 09: 10،800 -> 00: 09: 12153 المائية ... 143 00: 09: 12320 -> 00: 09: 13،275 لذا؟ 144 00: 09: 13،440 -> 00: 09: 14998 ماذا أريد أن أعرف SHE الدهانات. 145 00: 09: 15،120 -> 00: 09: 17031 - لمعرفة ما SHE مثل - من تقصد؟ 146 00: 09: 17،200 - -> 00: 09: 19873 - لماذا لا تسأل HER؟ - هل SHE الطلاء وحدها؟ 147 00: 09: 20960 -> 00: 09: 21،710 هذا الصبي ... 148 00: 09: 21880 -> 00:09 : 22915 هل هو لهم؟ 149 00: 09: 23،080 -> 00: 09: 24877 - ماذا؟ - أو من السابق 150 00: 09: 25040 -> 00: 09: 27156 ؟ الزواج، على سبيل المثال 151 00: 09: 27360 -> 00: 09: 28236 القائمة ميغيل!. 152 00: 09: 30520 -> 00: 09: 32158 ؟ - هل البقاء - رقم 153 00: 09: 32280 -> 00:09 : 33679 - أنت ذاهب؟ - نعم. 154 00: 09: 33840 -> 00: 09: 35478 لا بد لي من الذهاب الى ميناء. 155 00: 09: 38،000 -> 00: 09: 38876 نراكم ثم . 156 00: 09: 39680 -> 00: 09: 40476 وداعا. 157 00: 09: 40640 -> 00: 09: 42312 - وداعا. - وداعا. 158 00: 09: 48240 -> 00:09: 49468 الآن حول آنا ... 159 00: 09: 51640 -> 00: 09: 53119 S 00: 08: 33997 قل لي ... تلك الفتاة آنا. 129 00: 08: 35360 -> 00: 08: 36634 ماذا قالت؟ 130 00: 08: 39400 -> 00: 08: 41675 - أنت " . عالقا إعادة على HER - لا تبالغ. 131 00: 08: 41840 -> 00: 08: 43319 هذا ليس صحيحا. 132 00: 08: 43840 -> 00: 08: 45796 تريد برغي HER أو شيء ؟ 133 00: 08: 45960 -> 00: 08: 48190 ما هي طريقة لتتكلم! 134 00: 08: 48760 -> 00: 08: 51911 - إنها طريقي. - مثل ما قلت SHE رسمها.؟ 135 00: 08: 52080 -> 00: 08: 53832 لم أر HER صور. 136 00: 08: 54،000 -> 00: 08: 55228 - مرحبا. - مرحبا، الأميرة. 137 00: 08: 55520 - -> 00: 08: 57988 - توماس، وهذا هو روبرت. - لقد رأيت من حولك. 138 00: 08: 58560 -> 00: 09: 00551 ، وأنا لا تذكر حيث نأسف 139 00:09: 00840 -> 00: 09: 02717 - هل لديك SEAT. - في متجري. 140 00: 09: 02880 -> 00: 09: 05314 - شراء المائية. - بألوان مائية. 141 00: 09: 06560 -> 00 : 09: 08039 وهذا النوع من الرسم. 142 00: 09: 10،800 -> 00: 09: 12153 المائية ... 143 00: 09: 12320 -> 00: 09: 13،275 لذا؟ 144 00: 09: 13،440 -> 00: 09: 14998 ماذا أريد أن أعرف SHE الدهانات. 145 00: 09: 15،120 -> 00: 09: 17031 - لمعرفة ما SHE مثل - من تقصد؟ 146 00: 09: 17،200 - -> 00: 09: 19873 - لماذا لا تسأل HER؟ - هل SHE الطلاء وحدها؟ 147 00: 09: 20960 -> 00: 09: 21،710 هذا الصبي ... 148 00: 09: 21880 -> 00:09 : 22915 هل هو لهم؟ 149 00: 09: 23،080 -> 00: 09: 24877 - ماذا؟ - أو من السابق 150 00: 09: 25040 -> 00: 09: 27156 ؟ الزواج، على سبيل المثال 151 00: 09: 27360 -> 00: 09: 28236 القائمة ميغيل!. 152 00: 09: 30520 -> 00: 09: 32158 ؟ - هل البقاء - رقم 153 00: 09: 32280 -> 00:09 : 33679 - أنت ذاهب؟ - نعم. 154 00: 09: 33840 -> 00: 09: 35478 لا بد لي من الذهاب الى ميناء. 155 00: 09: 38،000 -> 00: 09: 38876 نراكم ثم . 156 00: 09: 39680 -> 00: 09: 40476 وداعا. 157 00: 09: 40640 -> 00: 09: 42312 - وداعا. - وداعا. 158 00: 09: 48240 -> 00:09: 49468 الآن حول آنا ... 159 00: 09: 51640 -> 00: 09: 53119 S


































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:00:01,440 -- > 00:00: 05,911
حركة المرور على الطرق الساحلية في جيرونا< /i>
في طريق مسدود" < /i>

2
00:00:06,080 -- > 00:00: 10,596
هنا راؤول مارتينيز مع< /i>
المتوقع خلال الساعات المقبلة" < /i>

3
00:00:10,800 -- > 00:00: 13,519
مرة أخرى المشمسة< /i>
مع درجات حرارة لطيفة< /i>

4
00:00:13,680 -- > 00:00: 14,669
جميع انحاء البلاد. < /i>

5
00:00:14,
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: