142
00:08:48,536 --> 00:08:50,187
Gustave?
143
00:08:50,634 --> 00:08:52,185
But that's right.
144
00:08:52,205 --> 00:08:55,482
They're not citizens
of St. Antoine anymore.
145
00:08:55,502 --> 00:08:58,484
There's not an ounce
of practicality in you, Gustave!
146
00:08:58,518 --> 00:09:00,219
It would have happened anyway.
147
00:09:00,253 --> 00:09:02,888
And thanks to me,
the men of St. Antoine don't
148
00:09:02,922 --> 00:09:06,959
slave in german factories.
You drive 20km north
149
00:09:06,994 --> 00:09:09,061
or west out of town.
You ask the families
150
00:09:09,096 --> 00:09:12,359
whose houses were seized.
I have kept the peace.
151
00:09:12,379 --> 00:09:15,433
Your peace has too high a price.
152
00:09:15,468 --> 00:09:17,392
All right, all right.
153
00:09:19,924 --> 00:09:21,139
Yes,
154
00:09:21,173 --> 00:09:23,141
I compromise,
155
00:09:23,175 --> 00:09:27,347
but don't
for one second assume...
156
00:09:27,981 --> 00:09:30,482
I do it willingly.
157
00:09:30,797 --> 00:09:33,485
The germans have been keeping you
comfortable for quite a while.
158
00:09:33,519 --> 00:09:36,354
Why should we believe that you're
willing to betray them now?
159
00:09:39,230 --> 00:09:41,029
There's a girl...
160
00:09:42,461 --> 00:09:44,462
Isabelle Dupuis.
161
00:09:47,413 --> 00:09:49,708
She's been killed,
162
00:09:50,590 --> 00:09:54,875
and I need your help to make sure
it doesn't happen again.
163
00:09:59,678 --> 00:10:01,979
And if I break my word,
164
00:10:02,014 --> 00:10:04,630
I don't care if you shoot me.
165
00:10:08,919 --> 00:10:14,170
They told me there were openings
in an elite school for girls...
166
00:10:14,190 --> 00:10:16,406
free room and board,
167
00:10:16,426 --> 00:10:18,682
the highest standards
of education
168
00:10:18,702 --> 00:10:21,054
and cultural activities
169
00:10:21,074 --> 00:10:23,999
and athletics, and so on.
The girls were to be
170
00:10:24,033 --> 00:10:28,264
far from the reach of the war,
in the countryside somewhere.
171
00:10:29,120 --> 00:10:32,726
Hauptsturmführer Keller, he told
me to draw up a list of names
172
00:10:32,746 --> 00:10:37,512
of local girls. The brightest,
the healthiest, the prettiest,
173
00:10:37,546 --> 00:10:39,947
the most accomplished students
which of course
174
00:10:39,982 --> 00:10:41,987
I was happy to do.
175
00:10:42,347 --> 00:10:44,218
Only six young women
176
00:10:44,252 --> 00:10:46,869
in all of St. Antoine
were selected,
177
00:10:46,889 --> 00:10:49,857
including Isabelle Dupuis,
178
00:10:49,891 --> 00:10:54,729
and... and my own niece...
179
00:10:54,763 --> 00:10:56,898
Claire.
180
00:10:57,990 --> 00:11:02,812
Last week, Isabelle Dupuis was shot by
the gates of a fortified house,
181
00:11:02,832 --> 00:11:04,771
just outside of town.
182
00:11:04,805 --> 00:11:08,309
I can't get answers from Keller,
and if I push too hard,
183
00:11:08,329 --> 00:11:10,865
- I'll lose his trust.
- His champagne
184
00:11:10,885 --> 00:11:12,479
- and oysters as well.
- Gustave.
185
00:11:12,514 --> 00:11:16,950
If it's guarded, it must be valuable
for you, and I can get you inside!
186
00:11:16,984 --> 00:11:18,952
I understand your concern
for those girls...
187
00:11:18,986 --> 00:11:21,054
I need to know if they're
there! I need to know
188
00:11:21,088 --> 00:11:23,757
- if they're all right!
- That's not why we're here!
189
00:11:26,527 --> 00:11:29,137
We need your help
to blow up a train.
190
00:11:30,164 --> 00:11:32,965
There's three u-boat outposts
on the coast,
191
00:11:32,999 --> 00:11:35,568
all supplied by a train
which runs through St. Antoine.
192
00:11:35,602 --> 00:11:39,004
- It's due sometime in the next few days.
- They're carrying T3 torpedoes,
193
00:11:39,039 --> 00:11:41,106
enough to supply u-boat
operations for three weeks.
194
00:11:41,141 --> 00:11:43,795
We need to know which train,
and when it arrives.
195
00:11:44,366 --> 00:11:47,146
To be of value,
I have to stay in office.
196
00:11:47,180 --> 00:11:49,640
You must understand this.
197
00:11:49,851 --> 00:11:52,017
Surely, I can't get involved.
198
00:11:52,052 --> 00:11:54,160
One thousand, two hundred
and eighty-four.
199
00:11:54,446 --> 00:11:58,409
That's how many merchant seamen were
lost to u-boats in the last three weeks.
200
00:11:58,429 --> 00:12:02,194
One train, for 1,300 lives...
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
14200:08:48، 536--> 00:08:50، 187غوستاف؟14300:08:50، 634--> 00:08:52، 185ولكن هذا الحق.14400:08:52، 205--> 00:08:55، 482أنهم ليسوا مواطنينللقديس أنطوان بعد الآن.14500:08:55، 502--> 00:08:58، 484ليس هناك الاونصةمن الناحية العملية في كنت، غوستاف!14600:08:58، 518--> 00:09:00، 219فإنه يمكن أن يحدث على أي حال.14700:09:00، 253--> 00:09:02، 888وشكرا للي،لا الرجال للقديس أنطوان14800:09:02، 922--> 00:09:06، 959الرقيق في المصانع الألمانية.تقود السيارة على بعد 20 كم شمال14900:09:06، 994--> 00:09:09، 061أو الغربية خارج المدينة.كنت أطلب من أسر15000:09:09، 096--> 00:09:12، 359تم الاستيلاء على منازلها.وقد ظللت على السلام.15100:09:12، 379--> 00:09:15، 433وقد الخاص بك السلام ثمناً باهظاً.15200:09:15، 468--> 00:09:17، 392حسنًا، لا بأس بذلك.15300:09:19، 924--> 00:09:21، 139نعم،15400:09:21، 173--> 00:09:23، 141أنا تعرض للخطر،15500:09:23، 175--> 00:09:27، 347ولكن لالمدة ثانية واحدة تحمل...15600:09:27، 981--> 00:09:30، 482أفعل ذلك عن طيب خاطر.15700:09:30، 797--> 00:09:33، 485الألمان قد تمنعكمريحة لفترة طويلة.15800:09:33، 519--> 00:09:36، 354لماذا يجب أن نعتقد أن كنتعلى استعداد لخيانة لهم الآن؟15900:09:39، 230--> 00:09:41، 029هناك فتاة...16000:09:42، 461--> 00:09:44، 462إيزابيل دوبوي.16100:09:47، 413--> 00:09:49، 708وقالت أنها هي قتل،16200:09:50، 590--> 00:09:54، 875and I need your help to make sureit doesn't happen again.16300:09:59,678 --> 00:10:01,979And if I break my word,16400:10:02,014 --> 00:10:04,630I don't care if you shoot me.16500:10:08,919 --> 00:10:14,170They told me there were openingsin an elite school for girls...16600:10:14,190 --> 00:10:16,406free room and board,16700:10:16,426 --> 00:10:18,682the highest standardsof education16800:10:18,702 --> 00:10:21,054and cultural activities16900:10:21,074 --> 00:10:23,999and athletics, and so on.The girls were to be17000:10:24,033 --> 00:10:28,264far from the reach of the war,in the countryside somewhere.17100:10:29,120 --> 00:10:32,726Hauptsturmführer Keller, he toldme to draw up a list of names17200:10:32,746 --> 00:10:37,512of local girls. The brightest,the healthiest, the prettiest,17300:10:37,546 --> 00:10:39,947the most accomplished studentswhich of course17400:10:39,982 --> 00:10:41,987I was happy to do.17500:10:42,347 --> 00:10:44,218Only six young women17600:10:44,252 --> 00:10:46,869in all of St. Antoinewere selected,17700:10:46,889 --> 00:10:49,857including Isabelle Dupuis,17800:10:49,891 --> 00:10:54,729and... and my own niece...17900:10:54,763 --> 00:10:56,898Claire.18000:10:57,990 --> 00:11:02,812Last week, Isabelle Dupuis was shot bythe gates of a fortified house,18100:11:02,832 --> 00:11:04,771just outside of town.18200:11:04,805 --> 00:11:08,309I can't get answers from Keller,and if I push too hard,18300:11:08,329 --> 00:11:10,865- I'll lose his trust.- His champagne18400:11:10,885 --> 00:11:12,479- and oysters as well.- Gustave.18500:11:12,514 --> 00:11:16,950If it's guarded, it must be valuablefor you, and I can get you inside!18600:11:16,984 --> 00:11:18,952I understand your concernfor those girls...18700:11:18,986 --> 00:11:21,054I need to know if they'rethere! I need to know18800:11:21,088 --> 00:11:23,757- if they're all right!- That's not why we're here!18900:11:26,527 --> 00:11:29,137We need your helpto blow up a train.19000:11:30,164 --> 00:11:32,965There's three u-boat outpostson the coast,19100:11:32,999 --> 00:11:35,568all supplied by a trainwhich runs through St. Antoine.19200:11:35,602 --> 00:11:39,004- It's due sometime in the next few days.- They're carrying T3 torpedoes,19300:11:39,039 --> 00:11:41,106enough to supply u-boatoperations for three weeks.19400:11:41,141 --> 00:11:43,795We need to know which train,and when it arrives.19500:11:44,366 --> 00:11:47,146To be of value,I have to stay in office.19600:11:47,180 --> 00:11:49,640You must understand this.19700:11:49,851 --> 00:11:52,017Surely, I can't get involved.19800:11:52,052 --> 00:11:54,160One thousand, two hundredand eighty-four.19900:11:54، 446--> 00:11:58، 409وهذا كان البحارة التاجر كمفقدت كنت-دراجات نارية في الأسابيع الثلاثة الأخيرة.20000:11:58، 429--> 00:12:02، 194قطار واحد، لحياة 1,300...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
