18300:10:52,728 --> 00:10:54,569Good. Kate, make contact,18400:10:54,5 ترجمة - 18300:10:52,728 --> 00:10:54,569Good. Kate, make contact,18400:10:54,5 العربية كيف أقول

18300:10:52,728 --> 00:10:54,569Goo

183
00:10:52,728 --> 00:10:54,569
Good. Kate, make contact,

184
00:10:54,589 --> 00:10:56,182
let him know what's
coming. Krystina...

185
00:10:56,202 --> 00:10:58,695
I'll tell Harry to expect him.

186
00:11:02,014 --> 00:11:03,204
Well?

187
00:11:03,238 --> 00:11:05,639
- My team hit their targets...
- But...?

188
00:11:05,674 --> 00:11:07,875
There's someone we
urgently need to extract...

189
00:11:07,909 --> 00:11:11,479
Permission denied. They're
to go to ground as instructed...

190
00:11:11,513 --> 00:11:13,347
- If you'll let me explain...
- This team in particular

191
00:11:13,382 --> 00:11:15,649
would benefit from being
kept on a shorter leash.

192
00:11:15,684 --> 00:11:17,866
You don't seem to understa...

193
00:11:26,059 --> 00:11:29,875
BSO knew of no plan for
the mass extermination of Jews?

194
00:11:32,528 --> 00:11:34,702
No, there were...

195
00:11:35,991 --> 00:11:37,237
rumors. There were also

196
00:11:37,271 --> 00:11:40,008
unsubstantiated reports
from Czechoslovakia.

197
00:11:40,380 --> 00:11:42,542
A story from a Swedish diplomat,

198
00:11:42,577 --> 00:11:44,877
nothing first-hand.

199
00:11:45,639 --> 00:11:47,904
And nothing this monstrous.

200
00:11:47,924 --> 00:11:50,683
- We need to get this man out.
- Yes.

201
00:11:51,281 --> 00:11:53,065
Yes, we do.

202
00:11:53,685 --> 00:11:54,854
We have two teams

203
00:11:54,888 --> 00:11:57,690
- in the 17th and 19th.
- It's too far.

204
00:11:57,725 --> 00:11:59,525
Well, perhaps
your people sit tight.

205
00:11:59,559 --> 00:12:01,928
Keep the man safe
until we work out a plan.

206
00:12:01,962 --> 00:12:04,097
It has to be today.

207
00:12:04,131 --> 00:12:06,432
The French police are
tied up in their own operation.

208
00:12:06,466 --> 00:12:08,768
The Gestapo are
distracted. Tomorrow...

209
00:12:08,802 --> 00:12:10,669
Tomorrow they may not be.

210
00:12:10,703 --> 00:12:13,272
We need to take advantage of
what's going on in the streets.

211
00:12:13,306 --> 00:12:16,575
- It's dangerous.
- When isn't it?

212
00:12:18,528 --> 00:12:19,749
Do it.

213
00:12:19,769 --> 00:12:21,713
I already gave the order.

214
00:12:26,819 --> 00:12:28,787
They're sending 2 Resistance
to help work around the roads.

215
00:12:28,821 --> 00:12:30,689
There's a massive police
operation starting up there...

216
00:12:30,723 --> 00:12:32,758
Yeah, we saw the trucks,
what's going on?

217
00:12:32,792 --> 00:12:35,727
They're starting to round up
Jews. "Cleaning the streets."

218
00:12:35,762 --> 00:12:38,429
Forcing families at gunpoint.
It's like every police officer

219
00:12:38,464 --> 00:12:40,598
- in France is out there.
- Here too.

220
00:12:40,633 --> 00:12:42,734
People are just standing by
watching it happen?

221
00:12:42,769 --> 00:12:44,935
That's because they don't know
where they're being taken.

222
00:12:44,970 --> 00:12:47,305
- Take on a whole police force?
- We've got to kick people

223
00:12:47,339 --> 00:12:50,041
in the ass, tell them looking
the other way is not an option.

224
00:12:50,075 --> 00:12:52,910
- How?
- A message.

225
00:12:52,944 --> 00:12:55,313
Leaflets. We just need
a printing press, paper...

226
00:12:55,347 --> 00:12:56,981
All printing materials
are under German control.

227
00:12:57,015 --> 00:12:59,750
If we could print them, how do
we get them into people's hands?

228
00:12:59,785 --> 00:13:03,287
A plane. Something small,
a crop duster, anything!

229
00:13:03,307 --> 00:13:04,072
You're serious?

230
00:13:04,092 --> 00:13:06,891
Whatever you do today,
it won't stop what's happening.

231
00:13:06,925 --> 00:13:10,159
I know that, but we can't
just stand around here.

232
00:13:10,500 --> 00:13:14,065
Earlier today...
on the way to the cafe;

233
00:13:14,099 --> 00:13:17,062
L'Assiette De Laurent.
They print daily menus.

234
00:13:17,264 --> 00:13:19,303
They'd have a press.

235
00:13:41,385 --> 00:13:43,107
Ulli.

236
00:15:21,259 --> 00:15:23,690
We have no other choice.

237
00:15:37,480 --> 00:15:38,566
Ja?

238
00:15:53,200 --> 00:15:55,337
- Any news from Sinclair?
- There's an old Mureaux

239
00:15:55,357 --> 00:15:57,834
reconnaissance plane in a
garage just outside the city.

240
00:15:57,854 --> 00:16:00,153
Held together by tape and spit
but the owner's a friendly.

241
00:16:00,173 --> 00:16:01,937
He's gonna meet Tom
and Neil at the restaurant.

242
00:16:01,957 --> 00:16:04,066
- That's good.
- Thank you.

243
00:16:04,086 --> 00:16:07,242
It seems somehow
the burden is lighter.

244
00:16:07,262 --> 00:16:09,371
The two of us knowing.

245
00:16:09,976 --> 00:16:12,270
There are nights

246
00:16:12,304 --> 00:16:15,424
when all I want is to forget.

247
00:16:16,184 --> 00:16:18,682
Erase all I've seen.

248
00:16:20,357 --> 00:16:22,699
Four months ago...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
18300:10:52,728 --> 00:10:54,569Good. Kate, make contact,18400:10:54,589 --> 00:10:56,182let him know what'scoming. Krystina...18500:10:56,202 --> 00:10:58,695I'll tell Harry to expect him.18600:11:02,014 --> 00:11:03,204Well?18700:11:03,238 --> 00:11:05,639- My team hit their targets...- But...?18800:11:05,674 --> 00:11:07,875There's someone weurgently need to extract...18900:11:07,909 --> 00:11:11,479Permission denied. They'reto go to ground as instructed...19000:11:11,513 --> 00:11:13,347- If you'll let me explain...- This team in particular19100:11:13,382 --> 00:11:15,649would benefit from beingkept on a shorter leash.19200:11:15,684 --> 00:11:17,866You don't seem to understa...19300:11:26,059 --> 00:11:29,875BSO knew of no plan forthe mass extermination of Jews?19400:11:32,528 --> 00:11:34,702No, there were...19500:11:35,991 --> 00:11:37,237rumors. There were also19600:11:37,271 --> 00:11:40,008unsubstantiated reportsfrom Czechoslovakia.19700:11:40,380 --> 00:11:42,542A story from a Swedish diplomat,19800:11:42,577 --> 00:11:44,877nothing first-hand.19900:11:45,639 --> 00:11:47,904And nothing this monstrous.20000:11:47,924 --> 00:11:50,683- We need to get this man out.- Yes.20100:11:51,281 --> 00:11:53,065Yes, we do.20200:11:53,685 --> 00:11:54,854We have two teams20300:11:54,888 --> 00:11:57,690- in the 17th and 19th.- It's too far.20400:11:57,725 --> 00:11:59,525Well, perhapsyour people sit tight.20500:11:59,559 --> 00:12:01,928Keep the man safeuntil we work out a plan.20600:12:01,962 --> 00:12:04,097It has to be today.20700:12:04,131 --> 00:12:06,432The French police aretied up in their own operation.20800:12:06,466 --> 00:12:08,768The Gestapo aredistracted. Tomorrow...20900:12:08,802 --> 00:12:10,669Tomorrow they may not be.21000:12:10,703 --> 00:12:13,272We need to take advantage ofwhat's going on in the streets.21100:12:13,306 --> 00:12:16,575- It's dangerous.- When isn't it?21200:12:18,528 --> 00:12:19,749Do it.21300:12:19,769 --> 00:12:21,713I already gave the order.21400:12:26,819 --> 00:12:28,787They're sending 2 Resistanceto help work around the roads.21500:12:28,821 --> 00:12:30,689There's a massive policeoperation starting up there...21600:12:30,723 --> 00:12:32,758Yeah, we saw the trucks,what's going on?21700:12:32,792 --> 00:12:35,727They're starting to round upJews. "Cleaning the streets."21800:12:35,762 --> 00:12:38,429Forcing families at gunpoint.It's like every police officer21900:12:38,464 --> 00:12:40,598- in France is out there.- Here too.22000:12:40,633 --> 00:12:42,734People are just standing bywatching it happen?22100:12:42,769 --> 00:12:44,935That's because they don't knowwhere they're being taken.22200:12:44,970 --> 00:12:47,305- Take on a whole police force?- We've got to kick people22300:12:47,339 --> 00:12:50,041in the ass, tell them lookingthe other way is not an option.22400:12:50,075 --> 00:12:52,910- How?- A message.22500:12:52,944 --> 00:12:55,313Leaflets. We just needa printing press, paper...22600:12:55,347 --> 00:12:56,981All printing materialsare under German control.22700:12:57,015 --> 00:12:59,750If we could print them, how dowe get them into people's hands?22800:12:59,785 --> 00:13:03,287A plane. Something small,a crop duster, anything!22900:13:03,307 --> 00:13:04,072You're serious?23000:13:04,092 --> 00:13:06,891Whatever you do today,it won't stop what's happening.23100:13:06,925 --> 00:13:10,159I know that, but we can'tjust stand around here.23200:13:10,500 --> 00:13:14,065Earlier today...on the way to the cafe;23300:13:14,099 --> 00:13:17,062L'Assiette De Laurent.They print daily menus.23400:13:17,264 --> 00:13:19,303They'd have a press.23500:13:41,385 --> 00:13:43,107Ulli.23600:15:21,259 --> 00:15:23,690We have no other choice.23700:15:37,480 --> 00:15:38,566Ja?23800:15:53,200 --> 00:15:55,337- Any news from Sinclair?- There's an old Mureaux23900:15:55,357 --> 00:15:57,834reconnaissance plane in agarage just outside the city.24000:15:57,854 --> 00:16:00,153Held together by tape and spitbut the owner's a friendly.

241
00:16:00,173 --> 00:16:01,937
He's gonna meet Tom
and Neil at the restaurant.

242
00:16:01,957 --> 00:16:04,066
- That's good.
- Thank you.

243
00:16:04,086 --> 00:16:07,242
It seems somehow
the burden is lighter.

244
00:16:07,262 --> 00:16:09,371
The two of us knowing.

245
00:16:09,976 --> 00:16:12,270
There are nights

246
00:16:12,304 --> 00:16:15,424
when all I want is to forget.

247
00:16:16,184 --> 00:16:18,682
Erase all I've seen.

248
00:16:20,357 --> 00:16:22,699
Four months ago...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
183
00: 10: 52728 -> 00: 10: 54569
جيد كيت، وجعل بطاقة الأعمال،. 184 00: 10: 54589 -> 00: 10: 56182 ودعه يعرف ما أبوس] . يأتي Krystina ... 185 00:10: 56202 -> 00: 10: 58695 لأرويها هاري إلى نتوقع منه. 186 00 :. 11: 02014 -> 00 :. 11: 03204 حسنا 187 00 :. 11: 03238 -> 00 :. 11: 05639 - في بلدي أهدافها ... فريق HIT - ولكن ...؟ 188 00 :. 11: 05674 -> 00 :. 11: 07875 وهناك [أبوس شخص ما نحن بحاجة ماسة لاستخراج ... 189 00 :. 11: 07909 -> 00:11: 11479 . انهم رفض الإذن للذهاب إلى الأرض وفقا لتعليمات ... 190 هو 00 :. 11: 11513 -> 00 :. 11: 13347 - وإذا كان عليك شرح ... واسمحوا لي - هذا الفريق على وجه الخصوص 191 00:11 : 13382 -> 00 :. 11: 15649 ستستفيد من يجري . يوضع على المقود أقصر 192 00 :. 11: 15684 -> 00 :. 11: 17866 بواسطة أنت لا يبدو أن understa ... 193 00 :. 11: 26059 -> 00 :. 11: 29875 BSO لا علم لديه خطة ل في القداس إبادة اليهود؟ 194 00 :. 11: 32528 -> 00 :. 11: 34،702 لا، كانت هناك ... 195 00 :. 11: 35991 -> 00 :. 11: 37237 الشائعات أيضا هناك. 196 00 :. 11: 37271 -> 00 :. 11: 40008 تقارير غير مؤكدة . من تشيكوسلوفاكيا 197 00 :. 11: 40380 -> 00 :. 11: 42542 ألف قصة من دبلوماسي سويدي، 198 00 :. 11: 42577 -> 00 :. 11: 44877 ليس مباشرة. 199 00 :. 11: 45639 -> 00 :. 11: 47904 . وعلى هذا لا شيء وحشية 200 00 :. 11: 47924 -> 00:11 : 50683 - نحن بحاجة إلى الخروج من هذا الرجل - نعم ل. 201 00 :. 11: 51281 -> 00 :. 11: 53065 نعم ل، ونحن نفعل. 202 00 :. 11: 53685 -> 00 :. 11: 54854 لدينا لديهم الثاني الفرق 203 00 :. 11: 54888 -> 00 :. 11: 57690 - في في ل17 و 19. - و[أبوس بعيد جدا. 204 00 :. 11: 57725 -> 00 :. 11: 59525 حسنا، ربما . شعبك الجلوس 205 00 :. 11: 59559 -> 00: 12: 01928 الاحتفاظ الرجل في وآمن . وحتى ونحن على وضع خطة عمل 206 00: 12: 01962 -> 00: 12: 04097 أنه لا بد من اليوم. 207 00: 12: 04131 -> 00: 12: 06432 في والشرطة الفرنسية قيدوا في عملية خاصة بهم. 208 00: 12: 06466 -> 00: 12: 08768 في لالجستابو و يصرف غدا .... 209 00: 12: 08802 - > 00: 12: 10،669 غدا قد لا تكون. 210 00: 12: 10703 -> 00: 12: 13272 نحن بحاجة إلى الاستفادة من ما أبوس] يدور في في الشوارع. 211 00: 12: 13306 -> 00: 12: 16575 - وأبوس] الخطرة - ليس متى؟ 212 00: 12: 18528 -> 00: 12: 19749 . لتفعل ذلك 213 00: 12: 19769 -> 00: 12: 21713 وأنا بالفعل في البنوك من أعطى الأمر . 214 00: 12: 26819 -> 00: 12: 28787 انهم إرسال المقاومة 2 مساعدة للعمل في هيئة الطرق حولها. 215 00: 12: 28821 -> 00: 12: 30689 هناك [أبوس والشرطة ضخمة عملية بدء هناك ... 216 00: 12: 30723 -> 00: 12: 32758 بواسطة نعم، نحن في لSAW الشاحنات، ما أبوس] يحدث؟ 217 00: 12: 32792 -> 00: 12: 35727 انهم بدءا بمحاصرة اليهود . "تنظيف في الشوارع." 218 00: 12: 35762 -> 00: 12: 38429 إجبار الأسر تحت تهديد السلاح. وأبوس] مثل كل ضابط شرطة 219 00: 12: 38464 -> 00: 12: 40598 - في فرنسا هو OUT . هناك - هنا أيضا 220 00: 12: 40633 -> 00: 12: 42734 الناس يقفون من مجرد مشاهدته يحدث؟ 221 00: 12: 42769 -> 00: 12: 44935 هذا أبوس] لأنهم لا يعرفون كنت يجري نقلهم إلى WHERE. 222 00: 12: 44970 -> 00: 12: 47305 - وتأخذ على قوة الشرطة بأكملها؟ - لقد حصلت على ركلة الناس 223 00: 12: 47339 -> 00:12: 50041 في في الحمار، ونقول لهم أبحث في الطريق الآخر هو خيار-لا. 224 00: 12: 50075 -> 00: 12: 52910 - كيف؟ - ألف رسالة. 225 00: 12: 52944 -> 00:12: 55313 منشورات نحن بحاجة إلى مجرد. والطباعة، ورقة ... 226 00: 12: 55347 -> 00: 12: 56981 جميع مواد الطباعة هي تحت السيطرة الألمانية. 227 00: 12: 57015 -> 00: 12: 59750 نحن يمكن طباعتها إذا، كيف نصل إلى الناس [أبوس لهم الأيدي؟ 228 00: 12: 59785 -> 00: 13: 03287 شيء في طائرة صغيرة. والمحاصيل يسمح لك لالمنفضة، أي شيء! 229 00: 13: 03307 -> 00: 13: 04072 بواسطة كنت جادا؟ 230 00: 13: 04092 -> 00: 13: 06891 مهما فعلت اليوم، أن توقف ما أبوس] لن يحدث. 231 00: 13: 06925 -> 00:13: 10159 وأنا أعرف ذلك، ولكن لا يمكننا أن مجرد الوقوف هنا للجدران. 232 00: 13: 10،500 -> 00: 13: 14،065 وفي وقت سابق من اليوم ... ON في مقهى في الطريق إلى؛ 233 00: 13: 14099 -> 00: 13: 17062 . وران دي L'أستي وهي طباعة اليومية القوائم. 234 00: 13: 17264 -> 00: 13: 19303 انهم كنت قد تكون لدينا صحافة. ​​235 00: 13: 41385 -> 00:13: 43107 . Ulli 236 00: 15: 21،259 -> 00: 15: 23690 لدينا لدينا أي خيار آخر. 237 00: 15: 37480 -> 00: 15: 38566 جا؟ 238 00: 15: 53200 -> 00: 15: 55337 - على أي أخبار من سنكلير؟ - هناك [أبوس AN قديم مورو 239 00: 15: 55357 -> 00: 15: 57834 الاستطلاع الطائرة في و في المرآب من خارج المدينة. 240 00: 15: 57854 -> 00:16 : 00153 هيلد، جنبا إلى جنب عن طريق الشريط والبصاق ولكن أحرزنا في مالك ودية. 241 00: 16: 00173 -> 00: 16: 01937 للوapos'm ستعمل لقاء توم ونيل AT في مطعم. 242 00: 16: 01957 -> 00:16 : 04066 - أن [أبوس جيد. - شكرا لكم. 243 00: 16: 04086 -> 00: 16: 07242 يبدو بطريقة أو بأخرى في أخف العبء. 244 00: 16: 07262 -> 00: 16: 09371 في اثنين من الولايات المتحدة . مع العلم 245 00: 16: 09976 -> 00: 16: 12270 وهناك ليلة وليلة 246 00: 16: 12304 -> 00: 16: 15424 وعندما تكون نسبة كل أريد أن أنسى. 247 00: 16: 16184 -> 00: 16: 18682 لمحو جميع رأيت. 248 00: 16: 20357 -> 00: 16: 22699 في أربعة أشهر قبل الأعضاء ...












































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
18300: 10: 52728 -- > 00: 10: 54569Good.كيت، make contact،18400: 10: 54589 -- > 00: 10: 56182السماح له know what "scoming.Krystina...18500: 10: 56202 -- > 00: 10: 58695I "ll أخبر هاري to expect له.18600: 11: 02014 -- > 00: 11: 03204حسنا؟18700: 11: 03238 -- > 00: 11: 05639- My team hit their targets.- لكن......؟18800: 11: 05674 -- > 00: 11: 07875There "s someone.urgently need to استخراج.18900: 11: 07909 -- > 00: 11: 11479إذن denied.They "reto go to ground as instructed...19000: 11: 11513 -- > 00: 11: 13347- If you "ll let me...- This team in particular19100: 11: 13382 -- > 00: 11: 15649would benefit from beingkept on a shorter leash.19200: 11: 15684 -- > 00: 11: 17866You don "t seem to understa...19300: 11: 26059 -- > 00: 11: 29875BSO فيها of no plan forthe mass extermination of Jews؟19400: 11: 32528 -- > 00: 11: 34702No, there were.19500: 11: 35991 -- > 00: 11: 37237حولك.There were also19600: 11: 37, 271 -- > 00: 11: 40008unsubstantiated reportsfrom Czechoslovakia.19700: 11: 40380 -- > 00: 11: 42542A story from a Swedish diplomat،19800: 11: 42577 -- > 00: 11: 44877لا شيء first-hand.19900: 11: 45639 -- > 00: 11: 47904And nothing this monstrous.20000: 11: 47924 -- > 00: 11: 50683- We need to get this مان out.- نعم -20100: 11: 51281 -- > 00: 11: 53065Yes, we do.20200: 11: 53685 -- > 00: 11: 54854We have two teams20300: 11: 54888 -- > 00: 11: 57690- in the 17th and 19th.- It "s too far.20400: 11: 57725 -- > 00: 11: 59525حسنا، سيدyour people الجلوس tight.20500: 11: 59559 -- > 00: 12: 01928تبقى the man safeuntil we work out a plan.20600: 12: 01962 -- > 00: 12: 04097It has to be today.20700: 12: 04131 -- > 00: 12: 06432The French police aretied up in their own operation.20800: 12: 06466 -- > 00: 12: 08768The Gestapo aredistracted.Tomorrow...20900: 12: إن الهندسة -- > 00: 12: 10669Tomorrow they may not be.21000: 12: 10703 -- > 00: 12: 13272We need to take advantage ofwhat "s going on in the ينظر تعمل.21100: 12: 13306 -- > 00: 12: 16575- It "s dangerous.- When isn "t it?21200: 12: 18528 -- > 00: 12: 19749Do it.21300: 12: 19769 -- > 00: 12: 21713I already gave the order.21400: 12: 26819 -- > 00: 12: 28787They "re sending 2 المقاومةto help work around the roads.21500: 12: 28821 -- > 00: 12: 30689There "s a massive policeoperation starting up there...21600: 12: 30723 -- > 00: 12: 32758نعم، نحن saw the trucks,what "s going on؟21700: 12: 32792 -- > 00: 12: 35727They "re starting to round upJews ".Cleaning the ينظر تعمل....... "21800: 12: 35762 -- > 00: 12: 38429Forcing families at تحت تهديد السلاح.It "s like every police officer21900: 12: 38464 -- > 00: 12: 40598- in France is out there.- هنا؟ -22000: 12: 40633 -- > 00: 12: 42734People are just standing byمشاهدة it happen؟22100: 12: 42769 -- > 00: 12: 44935That "s because they don" t knowwhere they "re being taken.22200: 12: 44970 -- > 00: 12: 47305- Take on a whole police force؟- We "ve got to ركلة people22300: 12: 47339 -- > 00: 12: 50041in the الحمار أن them lookingthe other way is not an option.22400: 12: 50075 -- > 00: 12: 52910- How؟- A message.22500: 12: 52944 -- > 00: 12: 55313Leaflets.We just needأ الطباعة press, paper.22600: 12: 55347 -- > 00: 12: 56981All الطباعة materialsare under German control.22700: 12: 57015 -- > 00: 12: 59750If we could طباعة them, how dowe get them into people "s hands؟22800: 12: 59785 -- > 00: 13: 03287A الطائرة.شيء صغيرأ crop duster، أي شيء!22900: 13: 03307 -- > 00: 13: 04072You "re serious؟23000: 13: 04092 -- > 00: 13: 06891Whatever you do اليوم،it won "t stop what" s يحدث.23100: 13: 06925 -- > 00: 13: 10159I know that, but we can "tفقط الوقوف around here.23200: 13: 10500 -- > 00: 13: 14065Earlier today...on the way to the caf é.23300: 13: 14099 -- > 00: 13: 17062ل "Assiette دي لوران.They طباعة menus daily.23400: 13: 17264 -- > 00: 13: 19303They "d have a press.23500: 13: 41385 -- > 00: 13: 43107Ulli.23600: 15: 21259 -- > 00: 15: 23690We have no other choice.23700: 15: 37480 -- > 00: 15: 38566جا؟23800: 15: 53200 -- > 00: 15: 55337- Any news from سينكلير؟- There "s an old Mureaux23900: 15: 55357 -- > 00: 15: 57834reconnaissance الطائرة in aمايكل فقط outside the city.24000: 15: 57854 -- > 00: 16: 00153Held together by الشريط and يبصقونbut the owner "s a friendly.24100: 16: 00173 -- > 00: 16: 01937He "s سوف meet تومنيل at the restaurant and.......24200: 16: 01957 -- > 00: 16: 04066- That "s good.- شكرا -24300: 16: 04086 -- > 00: 16: 07242يبدو من ليلىthe burden is لها.24400: 16: 07262 -- > 00: 16: 09371The two of us knowing.24500: 16: 09976 -- > 00: 16: 12270There are nights24600: 16: 12304 -- > 00: 16: 15424when all I want is to الآن.24700: 16: 16184 -- > 00: 16: 18682I "ve seen - مسح كل24800: 16: 20357 -- > 00: 16: 22699أربعة أشهر مضت.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: