100:01:18,792 --> 00:01:20,875Unbelievable.During math class.200:01:21 ترجمة - 100:01:18,792 --> 00:01:20,875Unbelievable.During math class.200:01:21 العربية كيف أقول

100:01:18,792 --> 00:01:20,875Unbel

1
00:01:18,792 --> 00:01:20,875
Unbelievable.
During math class.

2
00:01:21,000 --> 00:01:22,833
She did it,
and no one even noticed.

3
00:01:22,958 --> 00:01:25,417
Coralie,
she's really something.

4
00:01:25,542 --> 00:01:28,917
l just turned 18,
and l haven't made love yet.

5
00:01:29,042 --> 00:01:31,000
lt's driving me nuts.

6
00:01:31,125 --> 00:01:33,833
Pierre used to call me Chikie.

7
00:01:33,958 --> 00:01:36,583
Now he calls me Cherry
to bug me.

8
00:01:36,708 --> 00:01:39,875
l feel so totally alone.

9
00:01:40,000 --> 00:01:42,333
Every year,
after the autumn break,

10
00:01:42,458 --> 00:01:44,167
we take our family photo
for Christmas cards.

11
00:01:44,292 --> 00:01:45,708
One more for the album.

12
00:01:45,833 --> 00:01:48,042
Smiling like dummies.

13
00:01:48,167 --> 00:01:50,792
Marie, my adopted sister,
but we never mention that.

14
00:01:50,917 --> 00:01:52,458
We also don't mention
her boob job.

15
00:01:52,583 --> 00:01:53,958
For her,
they were too small.

16
00:01:54,083 --> 00:01:56,167
She worked all summer
to pay for the operation.

17
00:01:56,292 --> 00:01:58,792
lf she asked my opinion,

18
00:01:58,917 --> 00:02:00,833
l'd tell her l think
they're too big.

19
00:02:00,958 --> 00:02:02,542
Swap places.

20
00:02:04,833 --> 00:02:06,083
Pierre, my real brother.

21
00:02:06,208 --> 00:02:09,000
He's always so cool.
lt irritates me.

22
00:02:09,125 --> 00:02:10,333
Stop it!

23
00:02:10,458 --> 00:02:12,250
My parents are so normal

24
00:02:12,375 --> 00:02:13,958
that it gets depressing.

25
00:02:14,083 --> 00:02:16,625
Smile, please.

26
00:02:16,750 --> 00:02:18,167
Romain!

27
00:02:18,292 --> 00:02:20,833
Come on!
Smile!

28
00:02:23,000 --> 00:02:26,542
Spot the person who's never
made love, fucked, or screwed.

29
00:02:26,667 --> 00:02:28,417
l got to think about
something else.

30
00:02:28,542 --> 00:02:30,750
Congratulations to Michel.

31
00:02:30,875 --> 00:02:33,667
Very nice photo, this year.
Well done, Michel.

32
00:02:33,833 --> 00:02:36,083
Well done, Dad.

33
00:02:38,500 --> 00:02:40,125
l don't hear.
l don't listen.

34
00:02:40,250 --> 00:02:42,083
Always the same subjects
of conversation.

35
00:02:42,208 --> 00:02:44,708
Pierre and Marie's studies,
my exams, ecology.

36
00:02:44,833 --> 00:02:46,792
lt bores the hell out of me,
ecology.

37
00:02:46,917 --> 00:02:49,292
Crisis, soccer, food...

38
00:02:49,417 --> 00:02:51,958
Never, but never,
do we ever talk about sex.

39
00:02:52,083 --> 00:02:54,500
That would be interesting,
break the routine a bit.

40
00:02:54,625 --> 00:02:57,375
Who saw the soccer game
on Sunday?

41
00:02:57,500 --> 00:02:59,542
l saw it at Marcel's.

42
00:02:59,667 --> 00:03:00,958
How can they play so badly?

43
00:03:01,083 --> 00:03:03,333
What are they paid to do?

44
00:03:03,458 --> 00:03:06,667
Play like they're playing pool?

45
00:03:06,792 --> 00:03:09,083
l agree with you.

46
00:03:09,208 --> 00:03:10,292
That reminds me.

47
00:03:10,417 --> 00:03:12,333
Thursday,
we start practice again.

48
00:03:12,458 --> 00:03:14,875
l know.
l don't have Alzheimer's.

49
00:03:15,000 --> 00:03:17,167
They're talking about
basketball practice.

50
00:03:17,292 --> 00:03:19,542
l never made it.

51
00:03:19,667 --> 00:03:21,375
But we sure did start
talking about sex.

52
00:03:21,500 --> 00:03:24,750
Enabled visualization
of general characteristics

53
00:03:24,875 --> 00:03:28,625
of acid base cellular zones
and so forth.

54
00:03:28,750 --> 00:03:34,542
Currently thanks to the use
of antibodies and...

55
00:03:34,667 --> 00:03:36,750
Romain,
what are you doing?

56
00:03:36,875 --> 00:03:39,542
l don't know what it's about.

57
00:03:39,667 --> 00:03:41,958
He asked me to come in
right away.

58
00:03:44,542 --> 00:03:46,333
No, he's not hurt.

59
00:03:46,458 --> 00:03:48,708
He assured me Romain is fine.

60
00:03:51,333 --> 00:03:54,500
l'll call you right after.

61
00:03:57,333 --> 00:03:59,125
Love you, too.

62
00:04:02,333 --> 00:04:06,458
What l have to tell you
concerning Romain

63
00:04:06,583 --> 00:04:11,042
is rather serious,
rather delicate.

64
00:04:11,167 --> 00:04:13,583
Okay.

65
00:04:13,708 --> 00:04:16,083
During biology class,

66
00:04:16,208 --> 00:04:21,167
Romain was caught
in a flagrant act...

67
00:04:21,292 --> 00:04:23,500
of onanism.

68
00:04:25,708 --> 00:04:28,792
Romain was masturbating?

69
00:04:28,917 --> 00:04:31,583
Precisely, precisely.

70
00:04:31,708 --> 00:04:33,958
Furthermore,

71
00:04:34,083 --> 00:04:39,917
he filmed this act
with his cell phone...

72
00:04:40,042 --> 00:04:45,333
which the teacher
obviously confiscated.

73
00:04:54,500 --> 00:04:55,542
You find this funny?

74
00:04:55,667 --> 00:04:58,250
No!
Certainly not!

75
00:04:58,375 --> 00:05:02,208
Romain has been an adult
for two months.

76
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
And he's exposing himself...

77
00:05:04,208 --> 00:05:06,417
in front of his peers...

78
00:05:06,542 --> 00:05:08,708
girls and boys...

79
00:05:08,833 --> 00:05:10,917
who, for the most part,
are still minors.

80
00:05:11,042 --> 00:05:14,250
Sexually,
they are legally adults.

81
00:05:14,375 --> 00:05:17,000
They are all over 15,
are they not?

82
00:05:17,125 --> 00:05:20,542
l am not addressing
the lawyer here, Mrs. Bertrand,

83
00:05:20,667 --> 00:05:23,667
but the mother.

84
00:05:23,792 --> 00:05:27,083
This is not normal behavior.

85
00:05:28,708 --> 00:05:31,875
What do you recommend?

86
00:05:32,000 --> 00:05:34,250
A suspension...

87
00:05:34,375 --> 00:05:39,333
until we discuss this with
the disciplinary committee...

88
00:05:39,458 --> 00:05:42,958
on a date which
will be stipulated soon.

89
00:05:45,458 --> 00:05:49,500
Until then, try and clear up
what's going on in his head.

90
00:05:53,333 --> 00:05:56,000
l also have to inform you

91
00:05:56,125 --> 00:06:00,500
that we have copied
his disgusting little film

92
00:06:00,625 --> 00:06:02,667
as evidence.

93
00:06:02,792 --> 00:06:03,833
Okay.

94
00:06:03,958 --> 00:06:06,167
Thank you very much.

95
00:06:08,000 --> 00:06:11,500
We took him to the infirmary.

96
00:06:11,625 --> 00:06:13,750
My secretary will accompany you.

97
00:06:44,125 --> 00:06:45,125
Hey, it's nothing.

98
00:06:45,250 --> 00:06:46,833
lt's not the end of the world.

99
00:06:46,958 --> 00:06:49,125
Okay, so now you're smiling.

100
00:06:49,250 --> 00:06:50,500
What's wrong with you,
Romain?

101
00:06:50,625 --> 00:06:52,417
You want me to explain?

102
00:06:52,542 --> 00:06:53,958
Please explain.

103
00:06:54,083 --> 00:06:55,792
Right here?
Now?

104
00:06:55,917 --> 00:06:56,917
Yes, why not?

105
00:06:57,042 --> 00:06:59,583
The sooner, the better.

106
00:07:06,917 --> 00:07:10,000
l'm waiting.

107
00:07:10,125 --> 00:07:12,042
They're dares.
They dared me to do it.

108
00:07:12,167 --> 00:07:15,458
lf you don't,
you're a real loser.

109
00:07:15,583 --> 00:07:17,917
lt was my turn,
and l got caught.

110
00:07:18,042 --> 00:07:20,417
What are you talking about,
a dare?

111
00:07:20,542 --> 00:07:22,417
lt's a game,
just for fun.

112
00:07:22,542 --> 00:07:24,958
Okay, so for fun,
you all film yourselves

113
00:07:25,083 --> 00:07:26,667
masturbating in class?

114
00:07:26,750 --> 00:07:29,083
Yeah, right.

115
00:07:29,208 --> 00:07:31,250
l waited for biology class.

116
00:07:31,375 --> 00:07:33,833
Behind the benches,
it was harder to spot me.

117
00:07:33,958 --> 00:07:35,667
But it didn't work out.

118
00:07:35,792 --> 00:07:37,375
l don't understand.

119
00:07:37,500 --> 00:07:39,333
Coralie thinks
it went on too long.

120
00:07:39,458 --> 00:07:41,792
The others come quicker.

121
00:07:41,917 --> 00:07:42,958
l mean the guys.

122
00:07:43,083 --> 00:07:45,125
Spare me the details,
will you?

123
00:07:45,250 --> 00:07:47,542
Okay.
l think l understand.

124
00:07:53,708 --> 00:07:56,167
Look...

125
00:07:56,292 --> 00:07:58,542
l'll tell you this evening.

126
00:07:58,667 --> 00:08:01,667
As Romain would say,
it's not the end of the world.

127
00:08:01,792 --> 00:08:03,750
No, nothing serious.

128
00:08:03,875 --> 00:08:05,292
Love you.

129
00:08:06,625 --> 00:08:08,333
You're telling everyone?

130
00:08:08,458 --> 00:08:10,583
Your father's not everyone.

131
00:08:10,708 --> 00:08:12,458
Did you get the phone back?

132
00:08:12,583 --> 00:08:13,875
lt's in my bag.

133
00:08:14,000 --> 00:08:16,458
- Can l have it back?
- Yes, you can.

134
00:08:16,583 --> 00:08:19,208
lt's not a true dare
unless you film it.

135
00:08:19,333 --> 00:08:21,125
And l got to send it to Coralie.
She rates them.

136
00:08:21,250 --> 00:08:22,958
Hey, l'm driving.

137
00:08:23,083 --> 00:08:24,042
You can drive and talk.

138
00:08:24,167 --> 00:08:25,583
Well, shit!
Not now.

139
00:08:29,667 --> 00:08:31,875
My mother assists
in a big law firm.

140
00:08:32,000 --> 00:08:34,292
She deals with
a lot of files for big cases
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:01:18,792 --> 00:01:20,875Unbelievable.During math class.200:01:21,000 --> 00:01:22,833She did it,and no one even noticed.300:01:22,958 --> 00:01:25,417Coralie,she's really something.400:01:25,542 --> 00:01:28,917l just turned 18,and l haven't made love yet.500:01:29,042 --> 00:01:31,000lt's driving me nuts.600:01:31,125 --> 00:01:33,833Pierre used to call me Chikie.700:01:33,958 --> 00:01:36,583Now he calls me Cherryto bug me.800:01:36,708 --> 00:01:39,875l feel so totally alone.900:01:40,000 --> 00:01:42,333Every year,after the autumn break,1000:01:42,458 --> 00:01:44,167we take our family photofor Christmas cards.1100:01:44,292 --> 00:01:45,708One more for the album.1200:01:45,833 --> 00:01:48,042Smiling like dummies.1300:01:48,167 --> 00:01:50,792Marie, my adopted sister,but we never mention that.1400:01:50,917 --> 00:01:52,458We also don't mentionher boob job.1500:01:52,583 --> 00:01:53,958For her,they were too small.1600:01:54,083 --> 00:01:56,167She worked all summerto pay for the operation.1700:01:56,292 --> 00:01:58,792lf she asked my opinion,1800:01:58,917 --> 00:02:00,833l'd tell her l thinkthey're too big.1900:02:00,958 --> 00:02:02,542Swap places.2000:02:04,833 --> 00:02:06,083Pierre, my real brother.2100:02:06,208 --> 00:02:09,000He's always so cool.lt irritates me.2200:02:09، 125--> 00:02:10, 333كف عن هذا!2300:02:10، 458--> 00:02:12، 250والداي حتى العادي2400:02:12، 375--> 00:02:13، 958أنه يحصل على الاكتئاب.2500:02:14، 083--> 00:02:16، 625ابتسامة، يرجى.2600:02:16، 750--> 00:02:18، 167رومان!2700:02:18، 292--> 00:02:20, 833هيا!ابتسامة!2800:02:23، 000--> 00:02:26، 542بقعة الشخص الذي ابدأجعلت الحب، مارس الجنس، أو مشدود.2900:02:26، 667--> 00:02:28، 417l حصلت على التفكير حولشيء آخر.3000:02:28، 542--> 00:02:30، 750تهانينا إلى Michel.3100:02:30، 875--> 00:02:33، 667صور لطيفة جداً، هذا العام.حسنا فعلت، Michel.3200:02:33, 833--> 00:02:36، 083أحسنت يا أبي.3300:02:38، 500--> 00:02:40، 125لا تسمع ل.l لا يستمع.3400:02:40، 250--> 00:02:42، 083دائماً نفس المواضيعللمحادثة.3500:02:42، 208--> 00:02:44، 708دراسات Pierre وماري،بلدي الامتحانات، والإيكولوجيا.3600:02:44، 833--> 00:02:46، 792الملازم المملون الجحيم لي،الإيكولوجيا.3700:02:46، 917--> 00:02:49، 292الأزمة، كرة القدم، الغذاء...3800:02:49، 417--> 00:02:51، 958ابدأ، ولكن ابدأ،نحن من أي وقت مضى أن الحديث عن الجنس.3900:02:52، 083--> 00:02:54، 500أنه سيكون من المثير للاهتمام،كسر الروتين قليلاً.4000:02:54، 625--> 00:02:57، 375الذين رأوا في لعبة كرة القدميوم الأحد؟4100:02:57، 500--> 00:02:59، 542l رآها في مارسيل 's.4200:02:59، 667--> 00:03:00، 958كيف يمكن أن تؤديه بشدة؟4300:03:01، 083--> 00:03:03، 333What are they paid to do?4400:03:03,458 --> 00:03:06,667Play like they're playing pool?4500:03:06,792 --> 00:03:09,083l agree with you.4600:03:09,208 --> 00:03:10,292That reminds me.4700:03:10,417 --> 00:03:12,333Thursday,we start practice again.4800:03:12,458 --> 00:03:14,875l know.l don't have Alzheimer's.4900:03:15,000 --> 00:03:17,167They're talking aboutbasketball practice.5000:03:17,292 --> 00:03:19,542l never made it.5100:03:19,667 --> 00:03:21,375But we sure did starttalking about sex.5200:03:21,500 --> 00:03:24,750Enabled visualizationof general characteristics5300:03:24,875 --> 00:03:28,625of acid base cellular zonesand so forth.5400:03:28,750 --> 00:03:34,542Currently thanks to the useof antibodies and...5500:03:34,667 --> 00:03:36,750Romain,what are you doing?5600:03:36,875 --> 00:03:39,542l don't know what it's about.5700:03:39,667 --> 00:03:41,958He asked me to come inright away.5800:03:44,542 --> 00:03:46,333No, he's not hurt.5900:03:46,458 --> 00:03:48,708He assured me Romain is fine.6000:03:51,333 --> 00:03:54,500l'll call you right after.6100:03:57,333 --> 00:03:59,125Love you, too.6200:04:02,333 --> 00:04:06,458What l have to tell youconcerning Romain6300:04:06,583 --> 00:04:11,042is rather serious,rather delicate.6400:04:11,167 --> 00:04:13,583Okay.6500:04:13,708 --> 00:04:16,083During biology class,6600:04:16,208 --> 00:04:21,167Romain was caughtin a flagrant act...6700:04:21,292 --> 00:04:23,500of onanism.6800:04:25,708 --> 00:04:28,792Romain was masturbating?6900:04:28,917 --> 00:04:31,583Precisely, precisely.7000:04:31,708 --> 00:04:33,958Furthermore,7100:04:34,083 --> 00:04:39,917he filmed this actwith his cell phone...7200:04:40,042 --> 00:04:45,333which the teacherobviously confiscated.7300:04:54,500 --> 00:04:55,542You find this funny?7400:04:55,667 --> 00:04:58,250No!Certainly not!7500:04:58,375 --> 00:05:02,208Romain has been an adultfor two months.7600:05:02,333 --> 00:05:04,083And he's exposing himself...7700:05:04,208 --> 00:05:06,417in front of his peers...7800:05:06,542 --> 00:05:08,708girls and boys...7900:05:08,833 --> 00:05:10,917who, for the most part,are still minors.8000:05:11,042 --> 00:05:14,250Sexually,they are legally adults.8100:05:14,375 --> 00:05:17,000They are all over 15,are they not?8200:05:17,125 --> 00:05:20,542l am not addressingthe lawyer here, Mrs. Bertrand,8300:05:20,667 --> 00:05:23,667but the mother.8400:05:23,792 --> 00:05:27,083This is not normal behavior.8500:05:28,708 --> 00:05:31,875What do you recommend?8600:05:32,000 --> 00:05:34,250A suspension...8700:05:34,375 --> 00:05:39,333until we discuss this withthe disciplinary committee...8800:05:39,458 --> 00:05:42,958on a date whichwill be stipulated soon.8900:05:45,458 --> 00:05:49,500Until then, try and clear upwhat's going on in his head.9000:05:53,333 --> 00:05:56,000l also have to inform you9100:05:56,125 --> 00:06:00,500that we have copiedhis disgusting little film9200:06:00,625 --> 00:06:02,667as evidence.9300:06:02,792 --> 00:06:03,833Okay.9400:06:03,958 --> 00:06:06,167Thank you very much.9500:06:08,000 --> 00:06:11,500We took him to the infirmary.9600:06:11,625 --> 00:06:13,750My secretary will accompany you.9700:06:44,125 --> 00:06:45,125Hey, it's nothing.9800:06:45,250 --> 00:06:46,833lt's not the end of the world.9900:06:46,958 --> 00:06:49,125Okay, so now you're smiling.10000:06:49,250 --> 00:06:50,500What's wrong with you,Romain?10100:06:50,625 --> 00:06:52,417You want me to explain?10200:06:52,542 --> 00:06:53,958Please explain.10300:06:54,083 --> 00:06:55,792Right here?Now?10400:06:55,917 --> 00:06:56,917Yes, why not?10500:06:57,042 --> 00:06:59,583The sooner, the better.10600:07:06,917 --> 00:07:10,000l'm waiting.10700:07:10,125 --> 00:07:12,042They're dares.They dared me to do it.10800:07:12,167 --> 00:07:15,458lf you don't,you're a real loser.10900:07:15,583 --> 00:07:17,917lt was my turn,and l got caught.11000:07:18,042 --> 00:07:20,417What are you talking about,a dare?11100:07:20,542 --> 00:07:22,417lt's a game,just for fun.11200:07:22,542 --> 00:07:24,958Okay, so for fun,you all film yourselves11300:07:25,083 --> 00:07:26,667masturbating in class?11400:07:26,750 --> 00:07:29,083Yeah, right.11500:07:29,208 --> 00:07:31,250l waited for biology class.11600:07:31,375 --> 00:07:33,833Behind the benches,it was harder to spot me.11700:07:33,958 --> 00:07:35,667But it didn't work out.11800:07:35,792 --> 00:07:37,375l don't understand.11900:07:37,500 --> 00:07:39,333Coralie thinksit went on too long.12000:07:39,458 --> 00:07:41,792The others come quicker.12100:07:41,917 --> 00:07:42,958l mean the guys.12200:07:43,083 --> 00:07:45,125Spare me the details,will you?12300:07:45,250 --> 00:07:47,542Okay.l think l understand.12400:07:53,708 --> 00:07:56,167Look...12500:07:56,292 --> 00:07:58,542l'll tell you this evening.12600:07:58,667 --> 00:08:01,667As Romain would say,it's not the end of the world.12700:08:01,792 --> 00:08:03,750No, nothing serious.12800:08:03,875 --> 00:08:05,292Love you.12900:08:06,625 --> 00:08:08,333You're telling everyone?13000:08:08,458 --> 00:08:10,583Your father's not everyone.13100:08:10,708 --> 00:08:12,458Did you get the phone back?13200:08:12,583 --> 00:08:13,875lt's in my bag.13300:08:14,000 --> 00:08:16,458- Can l have it back?- Yes, you can.13400:08:16,583 --> 00:08:19,208lt's not a true dareunless you film it.13500:08:19,333 --> 00:08:21,125And l got to send it to Coralie.She rates them.13600:08:21,250 --> 00:08:22,958Hey, l'm driving.13700:08:23,083 --> 00:08:24,042You can drive and talk.13800:08:24,167 --> 00:08:25,583Well, shit!Not now.13900:08:29,667 --> 00:08:31,875My mother assistsin a big law firm.14000:08:32,000 --> 00:08:34,292She deals witha lot of files for big cases
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 01: 18792 -> 00: 01: 20875
لا يصدق.
وخلال درس الرياضيات. 2 00: 01: 21،000 -> 00: 01: 22833 فعلت ذلك، وليس لأحد حتى لاحظت. 3 00: 01: 22،958 -> 00: 01: 25417 كورالي، SHE حقا شيء. 4 00: 01: 25542 -> 00: 01: 28917 L تحولت للتو 18، وL لم جعلت الحب حتى الان. 5 00: 01: 29042 - > 00: 01: 31،000 لتر يقود لي المكسرات. 6 00: 01: 31125 -> 00: 01: 33833 بيير تستخدم لاتصل بي Chikie. 7 00: 01: 33958 -> 00: 01: 36583 الآن يسميه البيانات الكرز علة لي. 8 00: 01: 36708 -> 00: 01: 39875 L يشعر بذلك وحده تماما. 9 00: 01: 40،000 -> 00: 01: 42333 كل عام، بعد نهاية الشوط الاول الخريف، 10 00: 01: 42458 -> 00: 01: 44167 نحن نأخذ صورة لدينا عائلة بطاقات لعيد الميلاد. 11 00: 01: 44292 -> 00: 01: 45708 أكثر واحد للألبوم. 12 00: 01: 45833 -> 00 : 01: 48042 يبتسم مثل الدمى. 13 00: 01: 48167 -> 00: 01: 50792 ماري، أختي المعتمدة، ولكن نحن هذا أبدا أذكر. 14 00: 01: 50917 -> 00: 01: 52458 نحن أيضا لا أذكر HER وظيفة المعتوه. 15 00: 01: 52583 -> 00: 01: 53958 بالنسبة لها، هم أيضا كانت صغيرة للغاية. 16 00: 01: 54083 -> 00: 01: 56167 عملت كل صيف لدفع لهذه العملية. 17 00: 01: 56292 -> 00: 01: 58792 LF طلبت رأيي، 18 00: 01: 58917 -> 00: 02: 00833 L'د L فكر أخبر HER انهم TOO كبير . 19 00: 02: 00958 -> 00: 02: 02542 يضع مبادله. 20 00: 02: 04833 -> 00: 02: 06083 بيير، أخي ريال. 21 00: 02: 06208 -> 00:02 : 09000 ، فهو دائما حتى تبرد LT يزعج لي. 22 00: 02: 09125 -> 00: 02: 10333 وقفها! 23 00: 02: 10458 -> 00: 02: 12،250 والدي طبيعية حتى 24 00: 02: 12،375 -> 00: 02: 13958 أنه يحصل على الاكتئاب. 25 00: 02: 14083 -> 00: 02: 16625 ابتسامة، من فضلك. 26 00: 02: 16،750 -> 00: 02: 18167 رومان! 27 00: 02: 18292 -> 00: 02: 20833 هيا! ابتسامة! 28 00: 02: 23،000 -> 00: 02: 26542 بقعة الشخص الذي أبدا جعل الحب، مارس الجنس، أو شد. 29 00:02 : 26667 -> 00: 02: 28417 L حصلت على التفكير في شيء آخر. 30 00: 02: 28542 -> 00: 02: 30،750 ألف مبروك لميشيل. 31 00: 02: 30875 -> 00: 02: 33667 . صورة لطيفة جدا، وهذا العام أحسنت، ميشيل. 32 00: 02: 33833 -> 00: 02: 36083 أحسنت يا أبي. 33 00: 02: 38،500 -> 00: 02: 40125 L لا اسمع . L لا يستمعون. 34 00: 02: 40250 -> 00: 02: 42083 دائما نفس المواضيع من المحادثة. 35 00: 02: 42208 -> 00: 02: 44708 بيير وماري الدراسات و الامتحانات بلدي، البيئة. 36 00: 02: 44833 -> 00: 46792: 02 المملون LT الجحيم من البيانات، علم البيئة. 37 00: 02: 46917 -> 00: 02: 49292 الأزمة، كرة القدم، الأغذية ... 38 00 : 02: 49417 -> 00: 02: 51958 أبدا، ولكن أبدا، تفعل أي وقت مضى نتحدث عن الجنس. 39 00: 02: 52083 -> 00: 02: 54،500 من شأنه أن يكون اهتمام . كسر الروتين قليلا 40 00: 02: 54625 -> 00: 02: 57375 المتواجدون شهدت لعبة كرة القدم يوم الأحد؟ 41 00: 02: 57،500 -> 00: 02: 59542 شهد L أنه في مارسيل. 42 00: 02: 59667 -> 00: 03: 00958 الكيفية التي يمكن أن تلعب بشكل سيء للغاية؟ 43 00: 03: 01083 -> 00: 03: 03333 ما يدفع لهم أن تفعل؟ 44 00: 03: 03458 -> 00: 03: 06667 اللعب وكأنهم 'إعادة اللعب بركة؟ 45 00: 03: 06792 -> 00: 03: 09083 L أتفق معك. 46 00: 03: 09208 -> 00: 03: 10،292 وهذا يذكرني. 47 00: 03: 10417 - > 00: 03: 12333 الخميس نبدأ الممارسة مرة أخرى. 48 00: 03: 12،458 -> 00: 03: 14875 L المعرفة. L لم يكن لديك مرض الزهايمر. 49 00: 03: 15،000 -> 00:03: 17167 انهم يتحدثون عن ممارسة كرة السلة. 50 00: 03: 17292 -> 00: 03: 19542 L لم يصل. 51 00: 03: 19667 -> 00: 03: 21375 لكننا لم بالتأكيد بدء الحديث عن الجنس . 52 00: 03: 21،500 -> 00: 03: 24750 التصور ممكن من الخصائص العامة 53 00: 03: 24875 -> 00: 03: 28625 المناطق قاعدة الخلوية من حامض . وحتى الرابع 54 00: 03: 28750 - -> 00: 03: 34542 حاليا وبفضل استخدام أجسام مضادة و ... 55 00: 03: 34667 -> 00: 03: 36750 رومان، ماذا تفعل؟ 56 00: 03: 36875 -> 00: 03: 39542 L لا أعرف ما هو حول. 57 00: 03: 39667 -> 00: 03: 41958 طلب مني أن يأتي في الحق بعيدا. 58 00: 03: 44542 -> 00: 03: 46333 لا ، وانه لم يصب بأذى. 59 00: 03: 46458 -> 00: 03: 48708 أكد لي رومان على ما يرام. 60 00: 03: 51333 -> 00: 03: 54،500 . L'LL ندعو لكم الحق بعد 61 00 : 03: 57333 -> 00: 03: 59125 أحبك، TOO. 62 00: 04: 02333 -> 00: 04: 06458 L ما لديك لأخبر وفيما يتعلق رومان 63 00: 04: 06583 -> 00: 04: 11،042 جادة بدلا من ذلك، وبدلا دقيق. 64 00: 04: 11167 -> 00: 04: 13583 حسنا. 65 00: 04: 13708 -> 00: 04: 16083 وخلال الطبقة الأحياء، 66 00: 04: 16208 -> 00: 04: 21167 تم القبض رومان في عمل الصارخ ... 67 00: 04: 21292 -> 00: 04: 23،500 من إستمناء باليد. 68 00: 04: 25708 -> 00: 04: 28792 رومان تم استمناء؟ 69 00: 04: 28917 -> 00: 04: 31583 بالضبط، بالضبط. 70 00: 04: 31708 -> 00: 04: 33958 علاوة على ذلك، 71 00: 04: 34083 -> 00:04: 39917 انه تم تصويره هذا العمل مع صاحب الهاتف الخليوي ... 72 00: 04: 40042 -> 00: 04: 45333 أي المعلم مصادرة الواضح. 73 00: 04: 54،500 -> 00: 04: 55542 تجد هذا مضحك ؟ 74 00: 04: 55667 -> 00: 04: 58250 لا! بالتأكيد لا! 75 00: 04: 58375 -> 00: 05: 02208 رومان وكان من الكبار شهرين ل. 76 00: 05: 02333 - -> 00: 05: 04083 وانه تعريض نفسه ... 77 00: 05: 04208 -> 00: 05: 06417 في الجبهة من أقرانه ... 78 00: 05: 06542 -> 00: 05: 08708 الفتيان والفتيات ... 79 00: 05: 08833 -> 00: 05: 10،917 الذي، بالنسبة للجزء الأكبر، لا تزال القصر. 80 00: 05: 11،042 -> 00: 05: 14،250 جنسيا، فهي من الناحية القانونية الكبار. 81 00: 05: 14375 -> 00: 05: 17،000 كل هم أكثر من 15، ليسوا هم؟ 82 00: 05: 17125 -> 00: 05: 20542 L لست عنونة المحامي هنا، السيدة برتراند، 83 00: 05: 20،667 -> 00: 05: 23667 . لكن الأم 84 00: 05: 23792 -> 00: 05: 27083 هذا ليس السلوك العادي. 85 00: 05: 28708 -> 00 : 05: 31875 بماذا تنصح؟ 86 00: 05: 32،000 -> 00: 05: 34،250 تعليق ... 87 00: 05: 34375 -> 00: 05: 39333 حتى نناقش هذا الأمر مع اللجنة التأديبية ... 88 00: 05: 39458 -> 00: 05: 42958 على التاريخ الذي . سيتم قريبا المنصوص عليها 89 00: 05: 45458 -> 00: 05: 49،500 وحتى ذلك الحين، ومحاولة واضحة حتى ما يجري رأسه في. 90 00: 05: 53333 -> 00: 05: 56،000 L أيضا أن أبلغكم 91 00: 05: 56125 -> 00: 06: 00500 أن لدينا نسخ صاحب مثير للاشمئزاز ليتل السينمائي 92 00:06 : 00625 -> 00: 06: 02667 كما الإثبات. 93 00: 06: 02792 -> 00: 06: 03833 حسنا. 94 00: 06: 03958 -> 00: 06: 06167 . شكرا جزيلا لكم 95 00 : 06: 08000 -> 00: 06: 11،500 نحن الملكي HIM إلى عيادة. 96 00: 06: 11،625 -> 00: 06: 13،750 وزيرة بلدي مرافقتك. 97 00: 06: 44125 -> 00: 06: 45125 مهلا، لا شيء. 98 00: 06: 45250 -> 00: 06: 46833 لتر يست نهاية العالم. 99 00: 06: 46958 -> 00: 06: 49125 حسنا، لذلك عليك الآن " إعادة يبتسم. 100 00: 06: 492.5 -> 00: 06: 50،500 ما هو الخطأ معك، رومان؟ 101 00: 06: 50625 -> 00: 06: 52417 أنت تريد مني أن أشرح؟ 102 00: 06: 52542 -> 00: 06: 53958 يرجى توضيح ذلك. 103 00: 06: 54083 -> 00: 06: 55،792 الحق هنا؟ الآن؟ 104 00: 06: 55917 -> 00: 06: 56917 ؟ نعم، لماذا لا 105 00: 06: 57042 -> 00: 06: 59583 وكلما كان ذلك أفضل. 106 00: 07: 06917 -> 00: 07: 10،000 L'م الانتظار. 107 00: 07: 10،125 -> 00:07 : 12042 . انهم يجرؤ أنهم تجرأوا البيانات للقيام بذلك. 108 00: 07: 12167 -> 00: 07: 15458 LF كان للا، كنت الخاسر الحقيقي. 109 00: 07: 15583 -> 00: 07: 17،917 كان LT دوري، وL اشتعلت حصلت. 110 00: 07: 18042 -> 00: 07: 20417 ما الذي تتحدث عنه، وداري؟ 111 00: 07: 20542 -> 00:07 : 22417 لتر لعبة، لمجرد التسلية. 112 00: 07: 22542 -> 00: 07: 24958 حسنا، حتى للمتعة، و أنتم كل فيلم 113 00: 07: 25083 -> 00: 07: 26667 استمناء في ؟ من الدرجة 114 00: 07: 26،750 -> 00: 07: 29083 نعم، الحق. 115 00: 07: 29208 -> 00: 07: 31،250 . L انتظر لفئة علم الأحياء 116 00: 07: 31375 -> 00 : 07: 33833 خلف مقاعد، أنه كان لي أصعب على الفور. 117 00: 07: 33958 -> 00: 07: 35667 ولكنه لم ينجح في مسعاه. 118 00: 07: 35792 -> 00:07: 37375 L لا أفهم. 119 00: 07: 37،500 -> 00: 07: 39333 كورالي يعتقد أنه ذهب لفترة طويلة جدا. 120 00: 07: 39458 -> 00: 07: 41792 . تعال الآخرون أسرع 121 00 : 07: 41917 -> 00: 07: 42958 L تعني الرجال. 122 00: 07: 43083 -> 00: 07: 45125 قطع عني التفاصيل، فهل لك؟ 123 00: 07: 45250 -> 00: 07: 47542 . حسنا L L فكر فهم. 124 00: 07: 53708 -> 00: 07: 56167 نظرة ... 125 00: 07: 56292 -> 00: 07: 58542 L'ليرة لبنانية اقول لكم هذا المساء. 126 00: 07: 58667 -> 00: 08: 01667 ورومان أن أقول، انها ليست نهاية العالم. 127 00: 08: 01792 -> 00: 08: 03750 . لا، لا شيء جدي 128 00:08 : 03875 -> 00: 08: 05292 أحبك. 129 00: 08: 06625 -> 00: 08: 08333 أنت محدد الجميع؟ 130 00: 08: 08458 -> 00: 08: 10583 والدك لا . كل شخص 131 00: 08: 10،708 -> 00: 08: 12،458 هل تحصل على الهاتف مرة أخرى؟ 132 00: 08: 12583 -> 00: 08: 13875 لتر في حقيبتي. 133 00: 08: 14،000 - > 00: 08: 16458 ؟ - هل L يكون ذلك مرة أخرى - نعم، يمكنك. 134 00: 08: 16583 -> 00: 08: 19208 لتر ليس صحيحا يجرؤ إلا إذا كنت السينمائي ذلك. 135 00: 08: 19، 333 - -> 00: 08: 21125 وL حصلت لإرسالها إلى كورالي. وهي معدلات لهم. 136 00: 08: 21250 -> 00: 08: 22،958 مهلا، L'م لتعليم قيادة السيارات. 137 00: 08: 23083 -> 00: 08: 24042 يمكنك أن تقود سيارتك والحديث. 138 00: 08: 24167 -> 00: 08: 25583 حسنا، القرف! ليس الآن. 139 00: 08: 29667 -> 00: 08: 31875 أمي يساعد في مكتب محاماة كبيرة. 140 00: 08: 32،000 -> 00: 08: 34292 أنها تتعامل مع الكثير من الملفات الكبيرة لحالات














































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:01:18,792 -- > 00:01: 20,875

لا يصدق"درجة في الرياضيات "

2
00:01:21,000 -- > 00:01: 22,833
انها لم "
ولا حتى لاحظ "

3
00:01:22,958 -- > 00:01: 25,417للإعانة أن كلّ قرية "

فعلاً شيء "

4
00:01:25,542 -- > 00:01: 28,917
L بعد تحول 18 "
و لم بعد الحب "

5
00:01:29,042 -- > 00:01: 31,000
LT يدفع لي المكسرات "

6
00:01:31,125 -- > 00:01: 33,833
بيير كان لي chikie.

7
00: 01:33,958 -- > 00:01: 36,583
الآن أنه يدعو لي شيري
للتجسس"

8
00:01:36,708 -- > 00:01: 39,875
L أشعر تماما"

9
00:01:40,000 -- > 00:01: 42,333
كل عام "
بعد عطلة الخريف"

10
00:01:42,458 -- > 00:01: 44,167
اننا صورة عائلية بطاقات عيد الميلاد يمكنك"

11
00:01:44,292 -- > 00:01: 45,708
أحد أكثر ألبوم "

12
00:01:45,833 -- > 00:01: 48,042
مبتسما مثل الدمى "

13
00:01:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: