63
00:03:28,349 --> 00:03:31,390
You can't be arrested
for circulating money.
64
00:03:33,954 --> 00:03:36,822
That's Rene's writing.
65
00:03:36,857 --> 00:03:39,635
We left early that night.
66
00:03:40,333 --> 00:03:43,362
Back then, the two of us,
we were... never...
67
00:03:43,396 --> 00:03:45,865
more than... an inch apart.
68
00:03:45,899 --> 00:03:48,768
A couple of bottles of wine...
69
00:03:49,296 --> 00:03:52,042
and we got there
late the next day.
70
00:03:52,492 --> 00:03:53,405
We got there just in time
71
00:03:53,440 --> 00:03:56,199
to see the rest
of them dragged away.
72
00:04:00,081 --> 00:04:03,682
I... I'm the last one.
73
00:04:04,005 --> 00:04:07,151
- We should get off the streets
- About Rene...
74
00:04:07,186 --> 00:04:09,093
What?
75
00:04:10,489 --> 00:04:12,057
Nothing.
76
00:04:13,178 --> 00:04:14,893
Here.
77
00:04:15,381 --> 00:04:16,895
No.
78
00:04:17,273 --> 00:04:19,724
It needs to... circulate...
79
00:04:21,136 --> 00:04:22,966
do some good.
80
00:04:33,412 --> 00:04:37,581
At first, there were four
who tried to escape, but...
81
00:04:40,619 --> 00:04:44,189
Aurora, Alfred,
this is Pavel Drabek.
82
00:04:45,657 --> 00:04:47,791
There was one guard, we noticed
83
00:04:47,826 --> 00:04:51,261
he was wearing a new pair of
eyeglasses almost every day.
84
00:04:51,295 --> 00:04:55,298
We thought, you know,
this is strange.
85
00:04:56,171 --> 00:05:00,649
Then one night, I was
on garbage disposal detail,
86
00:05:00,669 --> 00:05:03,938
and I made a detour
around this building here.
87
00:05:03,958 --> 00:05:05,408
No one saw me.
88
00:05:05,782 --> 00:05:07,944
I passed by a room,
89
00:05:07,978 --> 00:05:10,046
and inside,
90
00:05:10,405 --> 00:05:12,149
eyeglasses.
91
00:05:12,183 --> 00:05:14,684
- Eyeglasses?
- The whole room,
92
00:05:14,718 --> 00:05:16,819
full of eyeglasses.
93
00:05:17,327 --> 00:05:20,023
In the next room,
94
00:05:20,429 --> 00:05:23,559
full of suitcases thrown away.
95
00:05:25,471 --> 00:05:27,281
The room after that,
96
00:05:27,301 --> 00:05:29,598
human hair.
97
00:05:31,201 --> 00:05:35,460
Here, barracks, watch towers,
98
00:05:35,723 --> 00:05:36,851
dogs.
99
00:05:36,871 --> 00:05:41,944
Here, they tear down
the wooden gas chambers
100
00:05:42,440 --> 00:05:44,537
and put in concrete.
101
00:05:44,878 --> 00:05:47,019
"Improvements,"
102
00:05:47,826 --> 00:05:49,796
like I said.
103
00:05:52,091 --> 00:05:54,015
Gas chambers?
104
00:05:54,035 --> 00:05:56,825
A different type
of garbage disposal.
105
00:05:59,230 --> 00:06:02,397
This is where we bury the dead.
106
00:06:02,720 --> 00:06:04,432
Cover them in soil,
107
00:06:04,466 --> 00:06:06,971
wait for the bodies to rot
108
00:06:07,498 --> 00:06:10,080
The gas makes the earth split.
109
00:06:10,100 --> 00:06:11,910
This problem,
110
00:06:11,930 --> 00:06:14,040
I am sure they will fix too.
111
00:06:16,786 --> 00:06:18,534
Should I stop?
112
00:06:18,554 --> 00:06:20,647
No.
113
00:06:20,682 --> 00:06:23,851
These words; 'resettling, '
114
00:06:24,860 --> 00:06:27,421
'processing'...
115
00:06:27,455 --> 00:06:29,757
it's all a distraction.
116
00:06:30,537 --> 00:06:32,864
This is extermination.
117
00:06:33,190 --> 00:06:36,289
Systematic, industrial,
118
00:06:36,309 --> 00:06:38,064
extermination...
119
00:06:38,099 --> 00:06:41,034
of Jews.
120
00:06:44,344 --> 00:06:46,609
My cousin, Lotte...
121
00:06:46,810 --> 00:06:49,309
in Nuremberg...
122
00:06:49,344 --> 00:06:52,178
we used to write all the time.
123
00:06:53,718 --> 00:06:56,370
She stopped writing last year...