When do consumers have a 3-day right tocancel a contract or purchase?T ترجمة - When do consumers have a 3-day right tocancel a contract or purchase?T العربية كيف أقول

When do consumers have a 3-day righ

When do consumers have a 3-day right to
cancel a contract or purchase?
There has been
much confusion
about contracts
and the three-day
right of rescis-
sion law, com-
monly referred
to as the “cooling
off period.”
Many consumers
are under the impression that these
laws apply to any and all consumer
purchases. However, this is not true.
The right of rescission law applies only
to very specific situations. The three
day right of rescission law applies to
sales made at facilities other than the
seller’s place of business. Such locations
may be the consumers residence and
areas rented on a temporary or short-term
basis, such as hotel rooms or convention
centers.
There are several exceptions to
the law . There is no three-day right
of recision for goods or services
purchased for less than $25, or for the
purchase of insurance and farm
equipment. Other exceptions are real
estate purchases of less than $100 made
at a place other than the merchant's
place of business, a sale involving an
attorney or broker, and sales made
pursuant to prior negotiations at the
merchant's business establishment,
where the sale is the result of those
negotiations. Finally, the law does not
apply to sales conducted entirely by
mail or telephone, with no other contact
between the buyer and seller.
Under the law, the salesperson
must tell you about your cancellation
rights at the time of sale. The salesperson
also must give you two copies of a
cancellation form, one to keep and one
to send, and a copy of your contract
or receipt. The contract or receipt should
be dated, show the name and address
of the seller, and explain your right
to cancel.
If the salesperson provided you
with the right forms, to cancel the sale
you may simply sign the one titled "notice
of cancellation," date it, and mail it back
to the seller. To obtain a full refund,
you must do this before midnight of
the third business day after the sale.
Keep a copy of the form.
If the salesperson did not provide
a cancellation form, you may still cancel
your contract. Because the seller violated
the law by not providing the form, you
have extra time. But remember, you
must cancel in writing. Be sure to keep
a copy of the contract and your letter
notifying the seller of the cancellation.
It is a good idea to get this done as
soon as possible.
We have also received inquiries
from consumers who speak languages
other than English. The law provides
protection for these consumers as well.
The receipt or contract and notice of
the right to cancel must be written
in the same language principally used
in the sales presentation. For example,
if buyer and seller spoke Spanish during
the sale, the receipt or the contract must
also be in Spanish.
If you decide to cancel, the seller
has ten business days to refund your
money, return any note you may have
signed concerning the sale, and return
any trade-in items. The seller of the
goods must notify you within ten days
whether he or she intends to retrieve
the goods or abandon them. He or
she may not require you to mail or ship
the goods back.
If the seller fails to notify you of
his or her intention to repossess the
goods within 20 days of cancellation,
you may not be forced to return the
goods at a later date. You are not
obligated to return goods to the seller
until you have recovered either your
money or your note.
If you are unsure or concerned
about signing a contract, you should
consult with a private attorney before
you sign it
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
When do consumers have a 3-day right tocancel a contract or purchase?There has beenmuch confusionabout contractsand the three-dayright of rescis-sion law, com-monly referredto as the “coolingoff period.”Many consumersare under the impression that theselaws apply to any and all consumerpurchases. However, this is not true.The right of rescission law applies onlyto very specific situations. The threeday right of rescission law applies tosales made at facilities other than theseller’s place of business. Such locationsmay be the consumers residence andareas rented on a temporary or short-termbasis, such as hotel rooms or conventioncenters.There are several exceptions tothe law . There is no three-day rightof recision for goods or servicespurchased for less than $25, or for thepurchase of insurance and farmequipment. Other exceptions are realestate purchases of less than $100 madeat a place other than the merchant'splace of business, a sale involving anattorney or broker, and sales madepursuant to prior negotiations at themerchant's business establishment,where the sale is the result of thosenegotiations. Finally, the law does notapply to sales conducted entirely bymail or telephone, with no other contactbetween the buyer and seller.Under the law, the salespersonmust tell you about your cancellationrights at the time of sale. The salespersonalso must give you two copies of acancellation form, one to keep and oneto send, and a copy of your contractor receipt. The contract or receipt shouldbe dated, show the name and addressof the seller, and explain your rightto cancel.If the salesperson provided youwith the right forms, to cancel the saleyou may simply sign the one titled "noticeof cancellation," date it, and mail it backto the seller. To obtain a full refund,you must do this before midnight ofthe third business day after the sale.Keep a copy of the form.If the salesperson did not providea cancellation form, you may still cancelyour contract. Because the seller violatedthe law by not providing the form, youhave extra time. But remember, youmust cancel in writing. Be sure to keepa copy of the contract and your letternotifying the seller of the cancellation.It is a good idea to get this done assoon as possible.We have also received inquiriesfrom consumers who speak languagesother than English. The law providesprotection for these consumers as well.The receipt or contract and notice ofthe right to cancel must be writtenin the same language principally usedin the sales presentation. For example,if buyer and seller spoke Spanish duringthe sale, the receipt or the contract mustalso be in Spanish.If you decide to cancel, the sellerhas ten business days to refund yourmoney, return any note you may havesigned concerning the sale, and returnany trade-in items. The seller of thegoods must notify you within ten dayswhether he or she intends to retrievethe goods or abandon them. He orshe may not require you to mail or shipthe goods back.If the seller fails to notify you ofhis or her intention to repossess thegoods within 20 days of cancellation,you may not be forced to return thegoods at a later date. You are notobligated to return goods to the selleruntil you have recovered either yourmoney or your note.If you are unsure or concernedabout signing a contract, you shouldconsult with a private attorney beforeyou sign it
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
متى 3 أيام المستهلكين لديهم الحق في
إلغاء العقد أو الشراء؟
هل كان هناك
كثير من الالتباس
حول العقود
وثلاثة يوم-
حق rescis-
قانون سيون، احمللية
سائدا يشار
إليها باسم "التبريد
خارج الفترة ".
العديد من المستهلكين
هذا يكون تحت انطباع أن
القوانين تنطبق على جميع المستهلكين وأي
مشتريات، ولكن هذا ليس صحيحا.
إن حق قانون إلغاء ينطبق فقط
على حالات محددة جدا، وثلاثة
حق يوم من قانون إلغاء ينطبق على
المبيعات التي تتم في غير المرافق
مكان البائع للأعمال. هذه، المواقع
قد تكون الإقامة والمستهلكون
المناطق المستأجرة على مؤقتة أو قصيرة الأجل
الأساس، مثل غرف الفنادق أو اتفاقية
المراكز.
وهناك عدة استثناءات
في القانون. ليس هناك حق لمدة ثلاثة أيام
من recision ل السلع أو الخدمات
المشتراة لأقل من 25 دولارا، أو ل
شراء التأمين ومزرعة
المعدات. الاستثناءات الأخرى هي ريال مدريد
شراء العقارات أقل من 100 دولار اميركي
في مكان آخر من التاجر
مكان الشركة، وبيع تنطوي على
المدعي أو وسيط، و المبيعات التي تتم
وفقا لالمفاوضات السابقة في
إنشاء الأعمال التجارية، و
يتم فيه بيع هو نتيجة لهذه
المفاوضات. وأخيرا، فإن القانون لا
تنطبق على المبيعات أجريت بالكامل من
البريد أو الهاتف، مع أي اتصال آخر
بين المشتري والبائع.
وبموجب القانون، مندوب مبيعات
يجب أن أقول لكم عن إلغاء الخاص
بالحقوق وقت بيع. مندوب مبيعات
كما أنك يجب أن تعطي نسختين من
نموذج الإلغاء، واحدة للحفاظ على واحد
لإرسال، ونسخة من العقد الخاص بك
أو الإيصال. العقد أو سوفت استلام
تكون مؤرخة، وتبين اسم وعنوان
من البائع، وشرح حقك
إلغاء.
إذا كان مندوب مبيعات قدمت لكم
مع النماذج الصحيحة، لإلغاء بيع
هل لمجرد التوقيع على واحدة بعنوان "لاحظ
الإلغاء، "تاريخ ذلك ، والبريد مرة أخرى
إلى البائع. للحصول على استرداد كامل،
يجب عليك القيام بذلك قبل منتصف الليل من
يوم العمل الثالث بعد البيع.
احتفظ بنسخة من النموذج.
وإذا لم مندوب مبيعات تقديم
نموذج الإلغاء، قد لا يزال إلغاء
العقد الخاص بك. لأن البائع انتهكت
القانون من خلال عدم توفير النموذج، يمكنك
ديك الوقت الإضافي. ولكن تذكر أنك
يجب إلغاء في الكتابة. تأكد للحفاظ على
نسخة من العقد ورسالة الخاصة بك
إخطار البائع للإلغاء.
ومن هو فكرة جيدة للحصول على هذا كما فعلت
أقرب وقت ممكن.
لدينا استفسارات وردت أيضا
من المستهلكين الذين يتكلمون لغات
أخرى غير الإنجليزية. القانون ينص
حماية للمستهلكين هذه كذلك.
العقد واستلام إشعار أو
الحق في إلغاء يجب أن يكون كتب
أساسا في نفس اللغة المستخدمة
في عرض المبيعات على سبيل المثال،
إذا تحدث من المشتري والبائع الإسبانية خلال
بيع واستلام أو العقد يجب أن
تكون أيضا في الإسبانية.
إذا كنت ترغب في إلغاء، والبائع
لديه عشرة أيام على رد الشركة لديك
المال، والعودة أي ملاحظة قد يكون لديك
تاريخ التوقيع وفيما يتعلق بيع، وعودة
أي من البنود التجارية في. البائع من
السلع يخطر يجب عليك في غضون عشرة أيام
هو أو ما إذا كانت تعتزم استرداد
السلع أو التخلي عنها. وأو
SHE مايو لا تتطلب منك إلى البريد أو نشحن
البضاعة مرة أخرى.
إذا فشل البائع لإعلامك من
له أو لها نية لاسترجاع
السلع في غضون 20 يوما من الإلغاء،
قد لا يكون مضطرا لإعادة
السلع في وقت لاحق التسجيل. أنت لست
ملزمة للعودة السلع إلى البائع
حتى يكون لديك المستردة إما الخاصة بك
أو الخاص بك المال ملاحظة
إذا كنت غير متأكد أو قلق
حول توقيع عقد، يجب عليك
استشارة محام خاص قبل
التوقيع عليه
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
عند المستهلكين لديهم ثلاثة ايام على الحق في إلغاء العقد أو شراء ؟ وقد كان هناك الكثير من الالتباس حول العقود على ثلاثة أيام rescis الحق - القانون، COM -
monly المشار إليها "تبريد الفترة". وقال ان العديد من المستهلكين تحت انطباع أن هذه القوانين تنطبق على جميع المشتريات الاستهلاكية. ومع ذلك، هذا غير صحيح. حق إلغاء القانون ينطبق فقط على
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: