100:00:12,275 --> 00:00:14,276Halt!200:00:17,246 --> 00:00:18,746Halt! ترجمة - 100:00:12,275 --> 00:00:14,276Halt!200:00:17,246 --> 00:00:18,746Halt! العربية كيف أقول

100:00:12,275 --> 00:00:14,276Halt!

1
00:00:12,275 --> 00:00:14,276
Halt!

2
00:00:17,246 --> 00:00:18,746
Halt!

3
00:00:40,873 --> 00:00:43,862
S01E05
Walk With the Devil

4
00:00:43,882 --> 00:00:46,740
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

5
00:00:48,303 --> 00:00:50,625
I don't believe it.

6
00:00:50,645 --> 00:00:53,180
A female mayor. Are you serious?

7
00:00:53,215 --> 00:00:55,895
- Thank you.
- These are exceptional times.

8
00:00:55,915 --> 00:00:59,773
There are no capable men
in St. Antoine? I mean,

9
00:00:59,793 --> 00:01:01,091
how does anything get done?

10
00:01:01,111 --> 00:01:03,279
She has to take care
of her family, no?

11
00:01:03,299 --> 00:01:05,559
We like to think
that we are her family.

12
00:01:05,962 --> 00:01:08,327
She has cared for us well.

13
00:01:08,668 --> 00:01:11,265
The war has not touched us
too much, thank God.

14
00:01:11,300 --> 00:01:12,766
How fortunate.

15
00:01:12,801 --> 00:01:17,838
Mayor Bellaire plays it smart,
preserves our ways.

16
00:01:18,441 --> 00:01:21,809
She's done "housekeeping"
of a different kind. You know.

17
00:01:22,727 --> 00:01:24,712
Jean.

18
00:01:27,427 --> 00:01:29,299
It's nice to have a...

19
00:01:29,319 --> 00:01:31,859
- clean town.
- We are free.

20
00:01:31,879 --> 00:01:33,550
We police ourselves.

21
00:01:33,570 --> 00:01:35,936
The germans will turn out
to be a good thing.

22
00:01:35,956 --> 00:01:37,690
Politics, Jean.

23
00:01:37,725 --> 00:01:39,592
St. Antoine, next stop!

24
00:01:39,626 --> 00:01:42,113
Oh, you are lovely together.

25
00:01:42,133 --> 00:01:45,531
I expect you'll be having
children soon, yes?

26
00:01:45,566 --> 00:01:47,734
It is an exciting time
to be young.

27
00:01:49,781 --> 00:01:53,887
- Enjoy your stay in St. Antoine.
- Thank you. Goodbye.

28
00:01:56,059 --> 00:01:57,448
Bye.

29
00:01:57,991 --> 00:02:00,179
"Housekeeping?"

30
00:02:00,460 --> 00:02:01,947
It's sickening.

31
00:02:02,421 --> 00:02:03,949
It's like they can't even
hear themselves.

32
00:02:03,984 --> 00:02:07,185
You know what I heard?
SS officers are being redeployed

33
00:02:07,219 --> 00:02:09,187
to the east -
minimal military in town.

34
00:02:09,221 --> 00:02:10,822
They've purged "undesirables."

35
00:02:10,857 --> 00:02:12,824
And they have fresh fruit,
which means the germans have

36
00:02:12,859 --> 00:02:15,794
locked down another
southern supply route.

37
00:02:15,828 --> 00:02:18,223
And apparently
we're lovely together.

38
00:02:20,900 --> 00:02:23,067
Hup, hup, hup, hup, hup.

39
00:02:24,776 --> 00:02:26,394
The team is gathering in St. Antoine.

40
00:02:26,414 --> 00:02:29,040
Their rendezvous
is scheduled for later today.

41
00:02:29,074 --> 00:02:32,146
I'm sorry, sir, that's all
I know. I'll do my best, but...

42
00:02:32,431 --> 00:02:33,776
He's here.

43
00:02:33,796 --> 00:02:36,915
Yeah, that's fine.
Ah, yes, of course.

44
00:02:36,949 --> 00:02:39,950
Just tell him to save me some,
all right? OK, bye, Mom.

45
00:02:41,031 --> 00:02:44,221
Sir? We've confirmed arrival

46
00:02:44,255 --> 00:02:47,425
in St. Antoine, and the mission
is still off the record.

47
00:02:47,459 --> 00:02:49,927
Good, good. Thank you, Krystina.

48
00:02:49,961 --> 00:02:52,563
I guess the question is why

49
00:02:52,597 --> 00:02:55,446
- is this mission off the record?
- It won't be much longer.

50
00:02:55,466 --> 00:02:58,936
I don't recognize the source's
name, sir. "Tourist."

51
00:03:01,092 --> 00:03:03,073
That's because the mission
didn't come from London.

52
00:03:03,093 --> 00:03:04,935
And they're not
in the need to know?

53
00:03:04,955 --> 00:03:07,429
- That's right.
- How do we know

54
00:03:07,449 --> 00:03:11,574
- Tourist is a reliable source?
- It's a calculated risk. You know that.

55
00:03:11,594 --> 00:03:14,687
It puts us
in a sensitive position, sir,

56
00:03:14,718 --> 00:03:17,287
regarding our colleagues
in London...

57
00:03:17,321 --> 00:03:20,290
who pay our bills.

58
00:03:20,324 --> 00:03:24,307
The Americans are losing a thousand
boys a month to german u-boats.

59
00:03:24,327 --> 00:03:27,496
They're getting their asses
handed to them in the Pacific.

60
00:03:28,532 --> 00:03:30,867
When we succeed in St. Antoine,

61
00:03:30,901 --> 00:03:32,869
we will brief London,

62
00:03:32,903 --> 00:03:35,431
and then we'll step back
and let them take the credit.

63
00:03:35,451 --> 00:03:38,507
Or Tourist will stand back
as you take the blame

64
00:03:38,542 --> 00:03:41,010
if it fails,
and London will replace you

65
00:03:41,045 --> 00:03:43,046
with someone they can trust.

66
00:03:43,080 --> 00:03:45,714
Works out pretty well...
for Tourist.

67
00:03:45,748 --> 00:03:47,859
I appreciate your honesty.

68
00:04:06,522 --> 00:04:09,330
- Where have you been?
- Shopping for candles.

69
00:04:14,196 --> 00:04:15,643
I got here last night.

70
00:04:15,678 --> 00:04:17,978
Tom and Neil have been shadowing
the mayor for two days.

71
00:04:18,013 --> 00:04:20,281
- And?
-
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:12، 275--> 00:00:14، 276وقف!200:00:17، 246--> 00:00:18، 746وقف!300:00:40، 873--> 00:00:43، 862S01E05سيرا على الأقدام مع الشيطان400:00:43، 882--> 00:00:46، 740مزامنة وتصحيحها قبل نينهwww.addic7ed.com500:00:48، 303--> 00:00:50، 625أنا لا أصدق ذلك.600:00:50، 645--> 00:00:53، 180عمدة الإناث. هل أنت جاد؟700:00:53، 215--> 00:00:55، 895--شكرا لكم.-أن هذه أوقات استثنائية.800:00:55، 915--> 00:00:59، 773هناك أي رجل قادر علىفي شارع أنطوان؟ أعني900:00:59، 793--> 00:01:01، 091كيف شيء الحصول على القيام به؟1000:01:01، 111--> 00:01:03، 279وقالت أنها قد لرعايةأسرتها، لا؟1100:01:03، 299--> 00:01:05، 559نحن نحب أن نعتقدأننا عائلتها.1200:01:05، 962--> 00:01:08، 327وقالت أنها تهتم بالنسبة لنا أيضا.1300:01:08، 668--> 00:01:11، 265الحرب لم لمست لناكثيرا، والحمد لله.1400:01:11، 300--> 00:01:12، 766كيف محظوظة.1500:01:12، 801--> 00:01:17، 838يلعب بلير عمدة الذكية،يحافظ على طرقنا.1600:01:18، 441--> 00:01:21، 809وقالت أنها قد فعلت "التدبير المنزلي"من نوع مختلف. أنت تعرف.1700:01:22، 727--> 00:01:24، 712جان.1800:01:27، 427--> 00:01:29، 299أنه من الجيد أن يكون...1900:01:29، 319--> 00:01:31، 859--مدينة نظيفة.-نحن أحرار.2000:01:31، 879--> 00:01:33، 550الشرطة نحن أنفسنا.2100:01:33، 570--> 00:01:35، 936وسوف تتحول الألمانلأن يكون شيئا جيدا.2200:01:35، 956--> 00:01:37، 690Politics, Jean.2300:01:37,725 --> 00:01:39,592St. Antoine, next stop!2400:01:39,626 --> 00:01:42,113Oh, you are lovely together.2500:01:42,133 --> 00:01:45,531I expect you'll be havingchildren soon, yes?2600:01:45,566 --> 00:01:47,734It is an exciting timeto be young.2700:01:49,781 --> 00:01:53,887- Enjoy your stay in St. Antoine.- Thank you. Goodbye.2800:01:56,059 --> 00:01:57,448Bye.2900:01:57,991 --> 00:02:00,179"Housekeeping?"3000:02:00,460 --> 00:02:01,947It's sickening.3100:02:02,421 --> 00:02:03,949It's like they can't evenhear themselves.3200:02:03,984 --> 00:02:07,185You know what I heard?SS officers are being redeployed3300:02:07,219 --> 00:02:09,187to the east -minimal military in town.3400:02:09,221 --> 00:02:10,822They've purged "undesirables."3500:02:10,857 --> 00:02:12,824And they have fresh fruit,which means the germans have3600:02:12,859 --> 00:02:15,794locked down anothersouthern supply route.3700:02:15,828 --> 00:02:18,223And apparentlywe're lovely together.3800:02:20,900 --> 00:02:23,067Hup, hup, hup, hup, hup.3900:02:24,776 --> 00:02:26,394The team is gathering in St. Antoine.4000:02:26,414 --> 00:02:29,040Their rendezvousis scheduled for later today.4100:02:29,074 --> 00:02:32,146I'm sorry, sir, that's allI know. I'll do my best, but...4200:02:32,431 --> 00:02:33,776He's here.4300:02:33,796 --> 00:02:36,915Yeah, that's fine.Ah, yes, of course.4400:02:36,949 --> 00:02:39,950Just tell him to save me some,all right? OK, bye, Mom.4500:02:41,031 --> 00:02:44,221Sir? We've confirmed arrival4600:02:44,255 --> 00:02:47,425in St. Antoine, and the missionis still off the record.4700:02:47,459 --> 00:02:49,927Good, good. Thank you, Krystina.4800:02:49,961 --> 00:02:52,563I guess the question is why4900:02:52,597 --> 00:02:55,446- is this mission off the record?- It won't be much longer.5000:02:55,466 --> 00:02:58,936I don't recognize the source'sname, sir. "Tourist."5100:03:01,092 --> 00:03:03,073That's because the missiondidn't come from London.5200:03:03,093 --> 00:03:04,935And they're notin the need to know?5300:03:04,955 --> 00:03:07,429- That's right.- How do we know5400:03:07,449 --> 00:03:11,574- Tourist is a reliable source?- It's a calculated risk. You know that.5500:03:11,594 --> 00:03:14,687It puts usin a sensitive position, sir,5600:03:14,718 --> 00:03:17,287regarding our colleaguesin London...5700:03:17,321 --> 00:03:20,290who pay our bills.5800:03:20,324 --> 00:03:24,307The Americans are losing a thousandboys a month to german u-boats.5900:03:24,327 --> 00:03:27,496They're getting their asseshanded to them in the Pacific.6000:03:28,532 --> 00:03:30,867When we succeed in St. Antoine,6100:03:30، 901--> 00:03:32، 869ونحن سوف يطلع لندن،6200:03:32، 903--> 00:03:35، 431وبعد ذلك نحن سوف خطوة إلى الوراءوالسماح لهم الفضل.6300:03:35، 451--> 00:03:38، 507أو السياحية سوف نقف مرة أخرىكما كنت تأخذ اللوم6400:03:38، 542--> 00:03:41، 010إذا فشل،وسيحل محل لندن لك6500:03:41، 045--> 00:03:43، 046مع شخص يمكن الثقة.6600:03:43، 080--> 00:03:45، 714يعمل بشكل جيد جداً...للسائحين.6700:03:45، 748--> 00:03:47، 859وأنا أقدر لك الصدق.6800:04:06، 522--> 00:04:09، 330--أين كانت لك؟-التسوق الشموع.6900:04:14، 196--> 00:04:15، 643حصلت هنا الليلة الماضية.7000:04:15، 678--> 00:04:17، 978وقد تم تظليل توم ونيلعمدة لمدة يومين.7100:04:18، 013--> 00:04:20، 281-و؟-
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
100: 00: 12275 -- > 00: 00: 14276توقف!200: 00: 17246 -- > 00: 00: 18746توقف!300: 00: 40873 -- > 00: 00: 43862S01E05With the Devil المشي400: 00: 43882 -- > 00: 00: 46740ninh sync and corrected bywww.addic7ed.com500: 00: 48303 -- > 00: 00: 50625I don "t believe it.600: 00: 50645 -- > 00: 00: 53180A female mayor.Are you serious؟700: 00: 53215 -- > 00: 00: 55895- شكرا -- These are exceptional times.800: 00: 55915 -- > 00: 00: 59773There are no capable menin St. أنطوان؟I mean,900: 00: 59793 -- > 00: 01: 01091How does get done anything؟1000: 01: 01111 -- > 00: 01: 03279انها has to take careof her family, no؟1100: 01: 03299 -- > 00: 01: 05559We like to thinkthat we are her family.1200: 01: 05962 -- > 00: 01: 08327مخزن ما يهتم بعضهم لبعض for us well.1300: 01: 08668 -- > 00: 01: 11265The war has not اليانور ustoo much, thank God.......1400: 01: الجندول -- > 00: 01: 12766How fortunate.1500: 01: 12801 -- > 00: 01: 17838Mayor Bellaire plays it الذكية،preserves our ways.1600: 01: 18441 -- > 00: 01: 21809انها "s done "تنظيف الغرف"of a different kind.You know.1700: 01: 22727 -- > 00: 01: 24712جان.1800: 01: 27427 -- > 00: 01: 29299It "s لطيفة to have a...1900: 01: 29319 -- > 00: 01: 31859تنظيف المدينة.- We are free.2000: 01: 31879 -- > 00: 01: 33550We police كلمة.2100: 01: 33570 -- > 00: 01: 35936The germans will turn outto be a good thing.......2200: 01: 35956 -- > 00: 01: ديسمبر 1996Politics, جان.2300: 01: 37725 -- > 00: 01: 39592سانت انطوان، next stop!2400: 01: 39626 -- > 00: 01: 42113أوه، you are جميل together.2500: 01: 42133 -- > 00: 01: 45531I "ll be having expect.children قريبا، نعم؟2600: 01: 45566 -- > 00: 01: 47734It is an مثيرة timeto be young.2700: 01: 49781 -- > 00: 01: 53887- Enjoy your stay in سانت انطوان.- شكرا -وداعا.......2800: 01: 56059 -- > 00: 01: 57448باي.2900: 01: 57991 -- > 00: 02: 00179"Housekeeping؟"3000: 02: 00460 -- > 00: 02: 01947It "s sickening.3100: 02: 02421 -- > 00: 02: 03949It "s like they can" t evenسماع themselves.3200: 02: 03984 -- > 00: 02: 07185You know what I heard؟س officers are being redeployed3300: 02: 07219 -- > 00: 02: 09187to the east -minimal military in town.3400: 02: 09221 -- > 00: 02: 10822They "ve purged "undesirables".3500: 02: 10857 -- > 00: 02: 12824And they have fresh fruit،which means the germans have3600: 02: 12859 -- > 00: 02: 15794الاتصال down anothersouthern supply route.3700: 02: 15828 -- > 00: 02: 18223And دانwe "re جميل together.3800: 02: 20900 -- > 00: 02: 23067الهب هوب، الهب الهب الهب،،،.3900: 02: 24776 -- > 00: 02: 26394The team is gathering in سانت انطوان.4000: 02: 26414 -- > 00: 02: 29040Their rendezvousis scheduled for later today.4100: 02: 29074 -- > 00: 02: 32146أنا آسف, سيدي, that "s allI know.I "ll do my best, but...4200: 02: 32431 -- > 00: 02: 33776He "s here.4300: 02: 33796 -- > 00: 02: 36915نعم, that "s........آه, نعم, of course.4400: 02: 36949 -- > 00: 02: 39950Just أقول him to save me some،all right?حسنا، وداعا، أمي -4500: 02: 41031 -- > 00: 02: 44221سيدي؟We "ve confirmed arrival4600: 02: 44255 -- > 00: 02: 47425in St. أنطوان, and the missionis still off the record.4700: 02: 47459 -- > 00: 02: 49927جيد، جيد.......شكرا، Krystina.4800: 02: 49961 -- > 00: 02: 52563أعتقد the question is why4900: 02: 52597 -- > 00: 02: 55446- is this mission off the record؟- It won "t be much longer.5000: 02: 55466 -- > 00: 02: 58936I don "t recognize the source" sالاسم، سيدي....... "Tourist ".5100: 03: 01092 -- > 00: 03: 03073That "s because the missiondidn "t come from London.5200: 03: 03093 -- > 00: 03: 04935And they "re notin the need to know؟5300: 03: 04955 -- > 00: 03: 07429- That "s right.- How do we know5400: 03: 07449 -- > 00: 03: 11574- Tourist is a source عليه؟- It "s a calculated risk.You know that.5500: 03: 11594 -- > 00: 03: 14687It يضع لناin a position الدولية، سيدي5600: 03: 14718 -- > 00: 03: 17287regarding our colleaguesin London.5700: 03: 17321 -- > 00: 03: 20290who pay our bills.5800: 03: 20324 -- > 00: 03: 24307The Americans are losing a thousandالأولاد أ month to german u-boats.5900: 03: 24327 -- > 00: 03: 27496They "re الحصول their assesالطالب to them in the Pacific.6000: 03: 28532 -- > 00: 03: 30867When we succeed in St. أنطوان،6100: 03: 30901 -- > 00: 03: 32869we will brief London,6200: 03: 32903 -- > 00: 03: 35431and then we "ll step backand let them take the credit.6300: 03: 35451 -- > 00: 03: 38507أو Tourist will الوقوف مرة أخرىas you take the -6400: 03: 38542 -- > 00: 03: 41010if it fails,and London will replace you6500: 03: 41045 -- > 00: 03: 43046with someone they can trust.6600: 03: 43080 -- > 00: 03: 45714يعمل out جميلة well.for Tourist.6700: 03: 45748 -- > 00: 03: 47859I appreciate your الصدق.6800: 04: 06522 -- > 00: 04: 09330- Where have you been؟- التسوق for عندما.......6900: 04: 14196 -- > 00: 04: 15643I got here last night.7000: 04: 15678 -- > 00: 04: 17978توم and نيل have been التظليلthe mayor for two days.7100: 04: 18013 -- > 00: 04: 20281- And؟-
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: