496
00:34:03,614 --> 00:34:06,903
It's a lily.
They look different here.
497
00:34:07,995 --> 00:34:10,897
Her name's Mags Cleary.
She's eight.
498
00:34:10,931 --> 00:34:15,143
- I'll tell her all about you.
- You'd make a great spy, Walter.
499
00:34:17,185 --> 00:34:18,299
Yeah, right.
500
00:34:18,319 --> 00:34:20,206
Just tell her I'm all right.
501
00:34:20,241 --> 00:34:22,675
That I'll come
for her as soon as...
502
00:34:27,821 --> 00:34:30,784
- Where's Marcus?
- Marcus...
503
00:34:33,074 --> 00:34:36,089
didn't make it. I'm sorry.
504
00:34:46,744 --> 00:34:48,878
How the hell did he get the drugs?
505
00:34:48,898 --> 00:34:51,025
They didn't search him.
506
00:34:51,079 --> 00:34:52,810
You were in the cell with him?
507
00:34:52,830 --> 00:34:56,186
- Hallie, he...
- Can't the man speak for himself?
508
00:35:04,493 --> 00:35:06,379
Your records.
509
00:35:09,308 --> 00:35:11,422
The music was sandy
510
00:35:11,442 --> 00:35:14,192
and there was sun in there...
511
00:35:15,694 --> 00:35:20,408
and he'd hit a high note
and the sky would split blue.
512
00:35:20,769 --> 00:35:23,512
A blue I never saw before.
513
00:35:25,347 --> 00:35:27,263
What the hell
are you talking about?
514
00:35:27,283 --> 00:35:30,751
Your voice. Your band.
515
00:35:33,332 --> 00:35:35,856
He told me he tried to leave.
He felt he was holding you back.
516
00:35:35,891 --> 00:35:37,665
And you wouldn't let him go.
517
00:35:37,685 --> 00:35:40,271
It's been a long road
from New Orleans.
518
00:35:40,631 --> 00:35:42,865
There is no way
I'd let that man go.
519
00:35:42,885 --> 00:35:45,933
He knew what he was
doing at the end.
520
00:35:45,967 --> 00:35:48,803
He said you'd be safer this way.
521
00:35:49,309 --> 00:35:52,340
You and everyone
who depends on you
522
00:35:52,374 --> 00:35:55,876
as Nightingale. He also said
523
00:35:55,911 --> 00:35:58,612
he was ready to "come home."
524
00:35:58,891 --> 00:36:00,939
He wanted to "come home"?
525
00:36:04,724 --> 00:36:07,421
And that you'd know
what he meant.
526
00:36:16,832 --> 00:36:19,934
That's how he started it,
so simple.
527
00:36:25,444 --> 00:36:27,838
Wanna Come Home.
528
00:36:27,858 --> 00:36:32,046
It's just a song
we used to play.
529
00:36:33,447 --> 00:36:34,991
What was it you said again?
530
00:36:35,011 --> 00:36:37,084
"Sky's split blue?"
531
00:36:45,427 --> 00:36:49,145
I guess we better
get ready to go.
532
00:37:01,987 --> 00:37:03,910
Nice work.
533
00:37:08,688 --> 00:37:10,217
Work?
534
00:37:35,217 --> 00:37:36,892
Papers?
535
00:37:44,686 --> 00:37:48,122
- Sorry, I don't have them with me.
- Where is the mother?
536
00:37:48,945 --> 00:37:50,991
She died.
537
00:37:51,241 --> 00:37:53,027
Father too.
538
00:37:54,912 --> 00:37:57,731
I found her. I'm taking her
to the monastery.
539
00:38:14,161 --> 00:38:16,122
We'll take you there.
540
00:38:25,905 --> 00:38:27,555
Hey, sugar.
541
00:38:48,328 --> 00:38:49,780
- American?
- That's right.
542
00:38:49,800 --> 00:38:52,064
Oh, honey, no.
We were American.
543
00:38:52,084 --> 00:38:56,302
See, now we're musicians.
Citizens of the wide-open world.
544
00:38:56,322 --> 00:38:58,492
Of course you are.
545
00:39:06,958 --> 00:39:08,496
Your instrument.
546
00:39:09,737 --> 00:39:11,524
Let me see.
547
00:39:16,029 --> 00:39:17,495
Open it.
548
00:39:22,099 --> 00:39:23,717
I used to play myself.
549
00:39:24,408 --> 00:39:25,386
Yeah?
550
00:39:25,420 --> 00:39:28,289
But not so good.
Play me the Radetzky.
551
00:39:28,323 --> 00:39:30,491
'Fraid I don't know it.
552
00:39:30,673 --> 00:39:32,249
You want to give it a whirl?
553
00:39:32,269 --> 00:39:34,210
Honey, it is not
too late to audition.
554
00:39:34,230 --> 00:39:36,918
No, no. My playing
is not so good.
555
00:39:37,303 --> 00:39:39,475
Something else.
556
00:39:39,495 --> 00:39:41,225
Anything.
557
00:39:57,937 --> 00:39:59,742
More, please.
558
00:40:00,164 --> 00:40:01,802
Now.
559
00:40:01,822 --> 00:40:04,234
Wanna Come Home?
560
00:40:04,254 --> 00:40:08,028
Let's do it, boys, why not?
Wanna Come Home.
561
00:40:20,504 --> 00:40:22,810
Do it again.
562
00:40:37,259 --> 00:40:38,926
Nice. Again.
563
00:40:44,920 --> 00:40:47,701
Minor all the way down.
564
00:42:35,821 --> 00:42:37,724
Yes, thank you.
This is valuable.
565
00:42:37,744 --> 00:42:39,871
Concerning, but valuable.
566
00:42:39,891 --> 00:42:43,065
He certainly did not
share it with us.
567
00:42:43,085 --> 00:42:44,785
All right, we'll speak
again tomorrow.
568
00:43:10,850 --> 00:43:14,449
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
49600:34:03، 614--> 00:34:06، 903وزنبق.أنها تبدو مختلفة هنا.49700:34:07، 995--> 00:34:10، 897اسم بلدها "ماغس كليري".وثمانية.49800:34:10، 931--> 00:34:15، 143-أنا أقول لها كل شيء لك.-سوف تقوم جاسوس عظيم، والتر.49900:34:17، 185--> 00:34:18، 299نعم صحيح.50000:34:18، 319--> 00:34:20، 206فقط أقول لها كل الحق وأنا.50100:34:20، 241--> 00:34:22، 675أن ساتيلها أقرب...50200:34:27، 821--> 00:34:30، 784--أين هو ماركوس؟-ماركوس...50300:34:33، 074--> 00:34:36، 089لم تجعل. اسف.50400:34:46، 744--> 00:34:48، 878كيف الجحيم هو الحصول على المخدرات؟50500:34:48، 898--> 00:34:51، 025لم أكن يقومون بالبحث عنه.50600:34:51، 079--> 00:34:52، 810كنت في الخلية معه؟50700:34:52، 830--> 00:34:56، 186--هالي، أنه...-لا يمكن أن يتكلم الرجل لنفسه؟50800:35:04، 493--> 00:35:06، 379السجلات الخاصة بك.50900:35:09، 308--> 00:35:11، 422وكانت الموسيقى رملي51000:35:11، 442--> 00:35:14، 192وكان هناك الشمس هناك...51100:35:15، 694--> 00:35:20، 408وأعرب ضرب ملاحظة ارتفاعوسوف يقسم السماء الزرقاء.51200:35:20، 769--> 00:35:23، 512أزرق لم ير من قبل.51300:35:25، 347--> 00:35:27، 263ماذا بحق الجحيمأنت تتحدث عن؟51400:35:27، 283--> 00:35:30، 751صوتك. الفرقة الخاصة بك.51500:35:33، 332--> 00:35:35، 856وقال لي أنه حاول أن يغادر.ورأى أنه كان عقد بعودتكم.51600:35:35، 891--> 00:35:37، 665وأنت لن تسمح له بالذهاب.51700:35:37، 685--> 00:35:40، 271لقد كان طريقا طويلاًمن نيو أورليانز.51800:35:40، 631--> 00:35:42، 865لا توجد طريقةواسمحوا لي أن هذا الرجل الذهاب.51900:35:42، 885--> 00:35:45، 933كان يعلم ما كانالقيام بحلول نهاية.52000:35:45، 967--> 00:35:48، 803وقال سيكون أكثر أمنا بهذه الطريقة.52100:35:49، 309--> 00:35:52، 340أنت والجميعالذين يعتمد عليكم52200:35:52، 374--> 00:35:55, 876العندليب. وقال أيضا52300:35:55، 911--> 00:35:58، 612أنه مستعد أن "العودة إلى الوطن."52400:35:58، 891--> 00:36:00، 939أنه يريد "العودة إلى الوطن"؟52500:36:04، 724--> 00:36:07، 421وأن كنت أعرفما الذي كان يقصده.52600:36:16، 832--> 00:36:19، 934هذا كيف بدأت،بهذه البساطة.52700:36:25، 444--> 00:36:27، 838يريدون العودة إلى الوطن.52800:36:27، 858--> 00:36:32، 046أنها مجرد أغنيةونحن تستخدم للعب.52900:36:33، 447--> 00:36:34، 991ما كان قال لك مرة أخرى؟53000:36:35، 011--> 00:36:37، 084"تقسيم السماء الزرقاء؟"53100:36:45، 427--> 00:36:49، 145وأعتقد أننا أفضلالحصول على استعداد للذهاب.53200:37:01، 987--> 00:37:03، 910لطيفة العمل.53300:37:08، 688--> 00:37:10، 217العمل؟53400:37:35، 217--> 00:37:36، 892أوراق؟53500:37:44, 686--> 00:37:48، 122-آسف، ليس لهم معي.--أين هي الأم؟53600:37:48، 945--> 00:37:50، 991وقد توفيت.53700:37:51، 241--> 00:37:53, 027الأب أيضا.53800:37:54,912 --> 00:37:57,731I found her. I'm taking herto the monastery.53900:38:14,161 --> 00:38:16,122We'll take you there.54000:38:25,905 --> 00:38:27,555Hey, sugar.54100:38:48,328 --> 00:38:49,780- American?- That's right.54200:38:49,800 --> 00:38:52,064Oh, honey, no.We were American.54300:38:52,084 --> 00:38:56,302See, now we're musicians.Citizens of the wide-open world.54400:38:56,322 --> 00:38:58,492Of course you are.54500:39:06,958 --> 00:39:08,496Your instrument.54600:39:09,737 --> 00:39:11,524Let me see.54700:39:16,029 --> 00:39:17,495Open it.54800:39:22,099 --> 00:39:23,717I used to play myself.54900:39:24,408 --> 00:39:25,386Yeah?55000:39:25,420 --> 00:39:28,289But not so good.Play me the Radetzky.55100:39:28,323 --> 00:39:30,491'Fraid I don't know it.55200:39:30,673 --> 00:39:32,249You want to give it a whirl?55300:39:32,269 --> 00:39:34,210Honey, it is nottoo late to audition.55400:39:34,230 --> 00:39:36,918No, no. My playingis not so good.55500:39:37,303 --> 00:39:39,475Something else.55600:39:39,495 --> 00:39:41,225Anything.55700:39:57,937 --> 00:39:59,742More, please.55800:40:00,164 --> 00:40:01,802Now.55900:40:01,822 --> 00:40:04,234Wanna Come Home?56000:40:04,254 --> 00:40:08,028Let's do it, boys, why not?Wanna Come Home.56100:40:20,504 --> 00:40:22,810Do it again.56200:40:37,259 --> 00:40:38,926Nice. Again.56300:40:44,920 --> 00:40:47,701Minor all the way down.56400:42:35,821 --> 00:42:37,724Yes, thank you.This is valuable.56500:42:37,744 --> 00:42:39,871Concerning, but valuable.56600:42:39,891 --> 00:42:43,065He certainly did notshare it with us.56700:42:43,085 --> 00:42:44,785All right, we'll speakagain tomorrow.56800:43:10,850 --> 00:43:14,449sync and corrected by ninhwww.addic7ed.com
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
